古文观止卷一‧臧僖伯谏观鱼

Jun16

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

  春,公将如棠观鱼者。臧僖伯谏曰:「凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。君将纳民于轨、物者也,故讲事以度轨量谓之轨,取材以章物采谓之物。不轨不物,谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春搜、夏苗、秋狝、冬狩,皆于农隙以讲事也。三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实、昭文章、明贵贱、辨等列、顺少长、习威仪也。鸟兽之肉,不登于俎;皮革齿牙、骨角毛羽,不登于器,则公不射,古之制也。若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事,官司之守,非君所及也。」

  公曰:「吾将略地焉。」遂往。陈鱼而观之,僖伯称疾不从。

  书曰:「公矢鱼于棠。」非礼也,且言远地也。

  白话翻译

  春天,隐公将到棠去看补鱼。臧僖伯进谏说:「凡物不能够用来讲习大事,它的材料不能用来做有用的器具,那么国君就不需理会它。国君的责任是将人民纳入轨和物,讲习大事以端正法度叫做轨,取用材料以彰显器具叫做物。不合轨度、不择器物,叫做乱政。乱政频繁,是国家败亡的原因。所以春搜、夏苗、秋狝、冬狩,都是利用农闲时来讲习 ... 。每三年出兵演习一次,入城时整齐队伍以尚威武,入城后祭告宗庙而后饮酒,这是借以检查军备、昭显车服旌旗的华彩、明示贵贱、辨别阶级、调顺长幼、讲习威仪的。如果鸟兽之肉不摆入祭器内,其皮革齿牙、骨角毛羽不装饰器具,那么国君就不去射猎,这是古代的制度。至于山林川泽的产物,制造器具的材料,是贱役的工作,官吏的职责,不是国君应当过问的。」

  隐公说:「我是要去巡视边地的。」于是就前往了。让渔人陈列渔具,看他们补鱼,僖伯推说生病,没有跟从。

  《春秋》记载说:「隐公到棠检视渔具。」这是讽刺隐公不合礼,而且还说棠地太远,是表示隐公不该去的。