艾米莉狄金森简介 美女诗人艾米莉·狄金森说生平

Jan01

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

Emily Dickinson, 艾米莉·狄金森,1830-1886, 比伊丽莎白·勃朗宁晚一辈,生前诗名冷落,几乎无人知晓。她的声名来得很晚,死后半个多世纪才广泛被承认,对其诗歌的研究一度成为显学。如今,她在美国诗歌史上的地位,大概能和惠特曼几个重量级人物平起平坐,平分秋色。

她的生平很平淡,可言者不多。她出生在麻省的一个殷实的家庭,父亲是当地有名望的绅士。据亲友们的一些零星回忆,她喜欢穿白衣服,性格孤僻,家里来了客人,也不打招呼。父亲的悼念仪式她也不出席,只在门缝中看。从现代人的角度看,她大概患有一种自闭症。不用说,她终生没有结婚。

她的诗跳跃性大,比较隐晦,有一种超前的现代性。最突出的特色是,她喜欢用dash“-”,破折号。这是迷倒很多人的一个特点。下面一首短诗便是如此:

Wild Nights – Wild Nights!

Were I with thee

Wild Nights should be

Our luxury!

Futile – the Winds –

To a Heart in port –

Done with the Compass –

Done with the Chart!

Rowing in Eden –

Ah, the Sea!

Might I but moor – Tonight –

In Thee!

暴风雨夜--暴风雨夜!

若和你在一起

暴风雨夜便是

我们的狂欢!

无能吧--风--

对一颗入港的心--

砸掉罗盘--

撕碎航图!

荡桨在伊甸园--

啊,这海!

让我锚定--今夜--

在你怀!

注:此诗常被用做情人节情诗。由于现代人的解读多带有强烈的erotic意味,用时要看对象,不要用错啊。