英国历史人物:查尔斯.狄更斯

Feb26

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

 英国历史人物:查尔斯.狄更斯

  查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)(1812年——1870年),19世纪英国最伟大的小说家之一,出生于海军小职员家庭,10岁时全家被迫迁入负债者监狱,11岁就承担起繁重的家务劳动。曾在黑皮鞋油作坊当童工,15岁时在律师事务所当学徒,后来当上了民事诉讼法庭的审案记录员,接着又担任报社派驻议会的记者。他只上过几年学,全靠刻苦自学和艰辛劳动成为知名作家。

  狄更斯是高产作家,他凭借勤奋和天赋创作出一大批经典著作。他又是一位幽默大师,常常用妙趣横生的语言在浪漫和现实中讲述人间真相,狄更斯是19世纪英国现实主义文学的主要代表。艺术上以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一位杰出的小说家”。

  Charles John Huffam Dickens was an English writer and social critic. He created some of the world's most memorable fictional characters and is generally regarded as the greatest novelist of the Victorian period. During his life, his works enjoyed unprecedented fame, and by the twentieth century his literary genius was broadly acknowledged by critics and scholars. His novels and short stories continue to be widely popular.

  Born in Port ... outh, England, Dickens left school to work in a factory after his father was thrown into debtors' prison. Although he had little formal education, his early impoverishment drove him to succeed. Over his career he edited a weekly journal for 20 years, wrote 15 novels, 5 novellas and hundreds of short stories and non-fiction articles, lectured and performed extensively, was an indefatigable letter writer, and campaigned vigorously for children's rights, education, and other social reforms.

  相关阅读:

  查尔斯·狄更斯《双城记》经典开篇》>

  代表作品:

  早期:《匹克威克外传》、《奥列佛·特维斯特》、《尼古拉斯·尼克尔贝》、《老古玩店》等

  国外旅行时期:《圣诞欢歌》、《钟声》、《炉边蟋蟀》等

  后期:《董贝父子》、《大卫·科波菲尔》、《荒凉山庄》、《艰难时世》、《小杜丽》、《双城记》、《远大前程》等

  晚期:《我们共同的朋友》、《艾德温·德鲁德之谜》等

  狄更斯名言:

  It was the best of times, it was the worst of times.

  这是最好的时代,也是最坏的时代。

  It ws the age of wisdom, it was the age of foolishness.

  这是智慧做主的年代,也是愚蠢当家的年代。

  It was the epoch of belief, it was the epoch of incre ... ty.

  这是有所信仰的年头,也是凡事怀疑的年头。

  It was the season of Light, it was the season of Darkness.

  这是光明照亮的季节,也是 ... 笼罩的季节。

  It was the spring of hope, it was the winter of despair.

  这是希望之春,绝望之冬。

  We had everything before us, we had nothing before us.

  人们面前有着各样事物,人们面前一无所有。

  We were all going directly to Heaven, we were all going the other way.

 

  人们正在直登天堂,人们正在直下地狱。