张蠙《夏日题老将林亭》原文及翻译赏析

Sep08

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

夏日题老将林亭原文:

百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙?

夏日题老将林亭翻译及注释

翻译身经百战功成名就反倒喜欢平静,显赫侯门日渐清幽好像洞仙人家。墙头上细雨濛濛低垂著纤纤绿草,水面上微风回旋聚集著片片落花。到井台放下辘轳闲逸中浸凉美酒,开鸟笼鹦鹉学舌提醒人莫忘煎茶。有几人有资格将形象画在凌烟阁,却不曾身经百战交锋于塞外黄沙?

注释1林亭:老将军的住所。2翻:副词,反而。3侯门:君主时代五等爵位第二等为侯,这里指老将军的府第。仙家:仙人所住之处。4纤(xiān)草:细草,小草。5辘轳(lulu):利用轮轴制成的一种起重工具,用在井上汲水。6煎(jiān)茶:烹煮茶水。7凌烟阁:贞观十七年(643),唐太宗将开国功臣长孙无忌等二十四人的画相刻在凌烟阁内。唐太宗亲自作赞,褚遂良书,阎立本画。这二十四人都曾是带兵打仗的武将。8向塞沙:在塞外沙场作战。这里泛指带兵作战。

夏日题老将林亭鉴赏

  这首诗因颔联两句饮誉诗坛。王衍品读之后,很是欣赏,于是赐张蠙霞光笺,并将召掌制诰。权臣宋光嗣以其「轻傲驸马」,遂止。

  首联「百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家」,概括点出老将心境的寂寞及其门第的冷落。一个「翻」字,甚妙。老将有别于隐士,不应「爱静」,却「翻爱静」;「侯门」与仙人的洞府有异,不应相似,偏「渐欲似」,这就把这位老将不同于一般的性格揭示出来。

  颔联、颈联四句,作了具体刻画。「墙头雨细垂纤草」,「侯门」的围墙,经斜风细雨侵蚀,无人问津,年久失修,已是「纤草」丛生,斑剥陆离。状「纤草」著一「垂」字,见毫无生气的样子,荒凉冷落之意,自在言外。「水面风回聚落花」,写园内湖面上,阵阵轻微的旋风,打着圈儿,把那零零落落浮在水面上的花瓣,卷聚在一起。这里只用了七个字,却勾画出一幅风自吹拂、花自飘零、湖面凄清、寂寞萧条的景象。园林冷落如许,主人心境可知。这是诗人寓情于物之笔。

  「井放辘轳闲浸酒」,老将取井水之凉,使酒清凉爽口,写其闲适生活。「笼开鹦鹉报煎茶」,打开鹦鹉笼子,任其自由往来,好让它在有客光临时报告主人,督请煎茶待客。这两句从侧面借助物情来反映人情,不仅使画面的形象鲜明生动,构成一个清幽深邃的意境,而且深刻细腻地揭示出老将的生活情趣和精神状态,手法相当高明。

  尾联「几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙」,用反诘的句式对老将进行规劝与慰勉,揭出诗的主旨。据《新五代史》载:蜀王建五年曾起寿昌殿于龙兴宫,「画建像于壁」,并且还起「扶天阁,画诸功臣像」。这两句是说:在凌烟阁画像留名的人,又有谁不曾在战场上立过功呢?功劳是不可抹煞的,感到寂寞与萧条是大可不必的。

  这诗在艺术上也很有特色。前六句铺写老将寂寞闲适的「仙家」生活,后二句笔锋一转,点明旨意,文势波澜曲折。本来,以「百战」之功赢得封侯的老将,在诗人看来更应竭力报国。可「功成」反爱起「静」来,这是出人意外的;「静」且不说,还愈来愈欲「似仙家」,一点世事也不关心了;不唯如此,竟连自己居住的园林也懒得去经营修葺了。铺写老将的消沉,一层比一层深入,反过来证明规劝老将的理由越来越充分。如果说,前者是「画龙」,那么后者就是「点睛」;二者相辅相成,既对立又统一,使诗歌的「理」,在情景交融的画面中表现出来,规劝之旨,体现于诗情画意之中。

夏日题老将林亭创作背景

  关于这首诗的背景,《分类诗话》曾载:一日,前蜀后主王衍与徐太后游成都东门内的大慈寺,见壁上题有「墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花」,欣赏良久,询问寺僧,知是张蠙(pin)所作。由此可见,这首诗很可能是作者游大慈寺后有感而作的,具体创作时间不祥。

  这首诗歌所写的是中国古代历史一个常见的现象,那就是「飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹」。据《五代史》载,先主王建晚年「多忌好 ... ,诸将有功名者,多因事诛之。」后主王衍继位后,对那些老臣也都采取弃而不用的政策。张蠙唐末曾避乱于蜀,王建立蜀,任过膳部员外郎、金堂令等职,因此,这首诗所写的内容,是有一定历史依据的。

诗词作品:夏日题老将林亭 诗词作者:【唐代张蠙 诗词归类:【生活】、【规劝】