为什么老师又要叫作先生?

Jan16

为什么老师又要叫作先生?

时间:2021/01/16 11:31 | 分类:文史百科

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

 A:不错,“先生”和“老师”都是一种尊敬的称谓,都可以作为教师的尊称,但它们在使用上和蕴含上却并不完全相同。说起来还真有点复杂。

“先生”和“老师”在中国两千年前就已经可以用来称呼传授学问的年长者了。只是“先生”侧重于年长和有学问,而“老师”侧重于传授知识。以后当然各自发展,逐渐在使用范围和含义上有了不同。到了现代,这二者的区别又有了新的内容:

“先生”在现代的核心意义是一切有学问者、知识丰富者的尊称。教师、医生被认为是有学问的,所以都可称为“先生”。这与日本相仿,似乎并不特别复杂。但1949年前由于受到英语sir和mister的影响,“先生”的使用范围扩大了,似乎变为一切有知识成年男人的敬称,从办公室职员到编辑、导演、经纪人都可以称之为“先生”。近20多年来中国(大陆)随着“同志”一词的衰落,“先生”就起而代之。不管他有无学问,是否传授知识,都可能或可以冠以“先生”一名。除了专家学者继续使用“先生”之外,一些原先没法称呼为“老师”的社会普通人士,现在居然也都称为“先生”了。比如非学校系统的职员, ... 工作人员,会议的出席者,境外人士(外国人和港澳台人士),现在都是“先生”了。这原因就是原先那个英语sir和mister的影响又回来了。而80年代以来,为了不碰钉子,甚至连对饭店的男服务员,商店的男售货员,也无可奈何地要称他们一声“先生”。这着实滑稽又让人吃惊。显然这是一种功利主义的泛化。

 “老师”本来主要用于指称传授知识或技艺者。但这一称呼现在也扩展到了非常广泛的地步。例如以前把教师称为“先生”,现在却不,改成“老师”了。以前对学校里的职员称为“先生”,现在也变了,改成“老师”了。为什么要改?这原因就在于统治文化的更迭。1949年以前在解放区内,“老师”被认为只是一种职业的称呼,而“先生”却意味着有高下和阶级之别,似乎只有对非无产阶级的人或 ... 的同路人才这样称呼。在1949年前的解放区,使用的就是被认为具有“平等”色彩的“老师”,1949年后,随着整个大陆都成为解放区后,“老师”也就逐渐从小学扩展到大学,而且扩展到了非教师领域。比如,只要对某人具有一些指导的地位,这个人就可以被某人称为“老师”,小护士称呼护士长或老护士为“老师”,作家协会的小青年也把一些老作家称为“老师”,剧团、乐团里新来的年轻演员或演奏员也把比他长一辈的同事称之为“老师”。“老师”也被泛化了,仿佛成了比你技能或知识多一些的人的通用性称呼。我们甚至已经很难确切地画出其使用范围的最后边界或终点。

老师的称谓很多:师、老师、先生、教师、讲师……名止繁多不一而足,但是,它们又多少有些区别。

人类打从进入文明社会后,老师便成了一个必不可少的重要职业。传递、传统的继承、历史的延续、科学的昌明……若无老师“传道、授业、解惑”,是不可设想的。据《说文解字》讲,师即“教人以道者之称也”。二千多年前,我国已有“师傅、师长、先生”等称谓了。这些称谓意思接近,生命力强,甚至今日仍在使用。不过,“师傅”现在常指教育教学之外,其他行业老师;“先生”增加了对男子的尊称和妻子称丈夫的更多含意。

“老师”的叫法,是后来才有的。有人引述《史记·孟子荀卿列传》中,有“齐襄王时,而荀卿最为老师”句子,证明“老师”一词在春秋战国时已经存在了。其实这是个误解,书中说荀卿是最“老”的“师”,并非而今的“老师”呢!“老师”一词应最早见于宋末,盛行于明清。当时“老师”是指有更高学问的科举考试之主考官。

清末开办学堂,此时教师称“教习”,再后才改为“教师”。民国之后,学堂变成学校,教师 ... 部门职员一样,由 ... 任免和发放工资,所以又产生“教员”一说。“讲师”则是区别于教授和助教的教师职称名衔。