曹操传文言文翻译

Dec23

曹操传文言文翻译

时间:2019/12/23 10:22 | 分类:文字大全

曹操传文言文翻译  以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 求助,曹操传记要半古文的那种,400字左右的作文

姓名: 曹操

陵墓: 高陵

政权: 曹魏

在世: 155年-220年3月15日

生平

曹操,一名吉利,字孟德,小字阿瞒,沛国谯郡(今安徽省亳州市)人。中国东汉末年军事家、政治家及诗人。出生于一个显赫的宦官家庭。曹操的祖父曹腾,是东汉末年宦官集团十常侍中的一员。父亲曹嵩,是曹腾的养子。曹嵩的出身,当时就搞不清楚,所以陈寿称他:“莫能审其生出本末”,但也有人认为他是夏侯氏之子。曾先后任司隶校尉、大司农、太尉等官。

曹操是曹嵩的长子,他“少机警,有权数”,自幼博览群书,善诗词,通古学。曹操也有过人的武艺。曹操“任侠放荡,不治行业”,未被时人所重,但素以知人名世的太尉桥玄一见曹操就大为惊奇,说:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎!”随之,桥玄又让曹操去拜访汉末主持“月旦评”的名士许邵,许邵评价曹操说:“子治世之能臣,乱世之奸雄”。由此,曹操渐知名于世。

曹操在孙权擒杀关羽、取得荆州后,表孙权为骠骑将军、荆州牧。孙权遣使入贡,向曹操称臣,并劝曹操代汉称帝。曹操将孙权来书遍示内外群臣,说:“是儿欲踞吾著炉火上耶!”曹操手下群臣乘机向曹操劝进。曹操自己还不想废献帝自立,他说:“若天命在吾,吾为周文王矣。”

建安二十五年正月(220),曹操还军洛阳。当月,病死在洛阳,终年六十六岁。这年十月,曹丕代汉称帝,国号魏,追尊曹操为太祖武皇帝。

2. 古文翻译:曹操言

《求贤令》

【原文】

自古受命及中兴之君,曷尝不得贤人君子与之共治天下者乎!及其得贤也,曾不出闾巷,岂幸相遇哉?上之人不求之耳。今天下尚未定,此特求贤之急时也。‘孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。’若必廉士而后可用,则齐桓其何以霸世!今天下得无有被褐怀玉而钓于渭滨者乎?又得无盗嫂受金而未遇无知者乎?二三子其佐我明杨仄陋,唯才是举,吾得而用之。”

【注释】

①选自《曹操集》。②受命:即受于天命,指开国。③曷(h6)尝:哪有。曷,何。④闾(l+)巷:里弄,古代二十五家为一“里”,里门叫“闾”。⑤上之人求取之耳:上层的人去寻求他。上之人:指君主。⑥孟公绰为赵:孟公绰,鲁国大夫,廉士。做晋国世卿赵、魏的家臣才力有余,但没有能力去做滕、薛这样小国的大夫。⑦若必廉士而后可用,则齐桓其何以霸世:齐桓即齐桓公。如果一定要廉士方可使用,那齐桓公怎么能称霸当世。⑧今天下得无有被褐怀玉而钓于渭滨者乎:被,同“披”;褐,古代贫 *** 穿的粗布衣服。被褐怀玉:比喻身份低下而怀有真才实学的人。钓于渭滨:相传姜子牙80岁时在渭水边钓鱼被周文王访得,拜为丞相,后又为武王起兵伐纣,完成了兴国大业。⑨又得无有盗嫂受金而未遇无知者乎:盗嫂受金,指的是陈平被魏无知推荐给汉高祖刘邦当谋臣,有人攻击他,说他同嫂子私通,接受贿赂,但刘邦不予理睬,仍然重用。⑩仄(z8)陋:狭隘、卑贱,指身份贫贱而被埋没的人才。

【今译】

自古以来开国和中兴的君主,哪有不是得到有才能的人和他共同治理国家的呢?当他们得到人才的时候,往往不出里巷,这难道是偶尔侥幸碰到的吗?不!只是执政的人去认真访求罢了!当今天下还未平定,这是特别要访求人才的最迫切的时刻。“孟公绰做赵、魏两家的家臣才力有余,却不能胜任像滕、薛那样小国的大夫。”如果一定要所谓廉士方可使用,那么齐桓公怎能称霸当世!现在天下难道没有身穿粗衣而怀揣真才干像姜子牙那样在渭水边钓鱼的人吗?又难道没有像陈平那样蒙受“盗嫂受金”污名还未遇到魏无知的人吗?你们要帮助我发现那些地位低下而被埋没的人才,只要有才能就推荐出来,让我们能够任用他们。

《求言令》

【原文】

夫治世御众,建立辅弼,戒在面从,《诗》称“听用我谋,庶无大悔”。斯实君臣恳恳之求也!吾充重任,每惧失中,频年以来,不闻嘉谋,岂吾开延不勤之咎邪?自今以后,诸椽、属、治中、别驾,常以月旦各言其失,吾将览焉。

【注释】

①辅弼(bì闭):原指辅佐天子治理的大臣,后专指宰相。这里用以指帮助谋划、办事的谋士官吏。

②面从:当面听从、随顺,背后又自行其是。

③“听用我谋,庶无大悔”:《诗经·大雅·抑》的一句。意思是:听信我的谋划,可望没有大失误产生的悔恨。

④斯:这。恳恳:诚恳、恳切。

⑤失中:不能适中,出偏差。

⑥开延:开诚相请。咎(jiù旧):错误,过错。

⑦椽、属:当时三公府分曹办事,各曹的主管官员叫“椽”,副职叫“属”;曹操是丞相,椽、属指相府官员。治中:州、郡行政长官的助理,掌管府内文书,所以叫“治中”。别驾:州郡行政长官的佐吏,长官巡视,他乘别的车子随行,所以叫“别驾”。当时曹操兼领冀州牧,治中、别驾指冀州牧的属官。

⑧月旦:《后汉书评邵传》“邵与靖俱有高名;好共核论乡党人物。每月辄更其品题。故汝南俗有月旦评焉。”靖,邵之从兄。后因以泛称为品评人物之义。

【今译】

治理国家、统领军民,所设置的辅佐匡正的官吏,要力戒当面一切顺从。《诗经》说的“听从我的谋划,可望没有大的纸漏”,这实在是君臣之间恳诚相见的要求啊!我自承担重任后,常常怕出偏差,连年以来,没有听到好的意见,难道不是我征求不够的过错吗?从今以后,所属的各部官吏,要常常互相评论,各人提出所见到的过错失误,我将要亲自检查。

3. 10篇文言文和翻译

5.掩耳盗铃 出处:战国•吕不韦《吕氏春秋•自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。

欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。

恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。

但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。 谁知,刚砸了一下,那口钟就"咣"地发出了很大的响声。

他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住。 害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太胡涂了。

6.请君入瓮 出处:唐•张鷟《朝野佥载•周兴》 【原 文】 或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞠之。 俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚易耳!取大瓮,与炭四周炙之,令囚入中,何事不承?”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,来起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮。”

兴惶恐叩头伏罪。 【译 文】 唐朝女皇武则天,为了镇压反对她的人,任用了一批酷吏。

其中两个最为狠毒,一个叫周兴,一个叫 来俊臣。他们利用诬陷、控告和惨无人道的刑法,杀害了许多 正直的文武官吏和平民百姓。

有一回,一封告密信送到武则 天手里,内容竟是告发周兴与人联络谋反。武则天大怒,责令 来俊臣严查此事。

来俊臣,心里直犯嘀咕,他想,周兴是个狡 猾奸诈之徒,仅凭一封告密信,是无法让他说实话的;可万一 查不出结果,太后怪罪下来,我来俊臣也担待不起呀。这可怎 么办呢?苦苦思索半天,终于想出一条妙计。

他准备了一桌丰盛的酒席,把周兴请到自己家里。两个人你 劝我喝,边喝边聊。

酒过三巡,来俊臣叹口气说:“兄弟我平日办案,常遇到一些犯人死不认罪,不知老 兄有何办法?”周兴得意地说:“这还不好办!”说着端起酒杯抿了一口。来俊臣立刻装出很恳切的样子 说:“哦,请快快指教。”

周兴阴笑着说:“你找一个大瓮,四周用炭火烤热,再让犯人进到瓮里,你 想想,还有什么犯人不招供呢?”来俊臣连连点头称是,随即命人抬来一口大瓮,按周兴说的那样,在四 周点上炭火,然后回头对周兴说:“宫里有人密告你谋反,上边命我严查。对不起,现在就请老兄自己钻 进瓮里吧。”

周兴一听,手里的酒杯啪哒掉在地上,跟着又扑通一声跪倒在地,连连磕头说:“我有罪, 我有罪,我招供。” 7.高山流水 出处 战国•郑•列御寇《列子•汤问》 原文: 伯牙善鼓琴,钟子期善听。

伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

翻译:音乐才子俞伯牙喜欢弹一曲《高山流水》,却没有人能够听懂,他在高山上抚琴,曲高而和寡。终于有一天,有一个砍柴的樵夫经过,听懂了他的《高山流水》,这个人就是钟子期。

俞伯牙的知音是钟子期,他们约好两年后见面,可是两年后钟子期却没有露面。俞伯牙多方打听才知道,原来钟子期已经病死了,不可能再赴他的约定,俞伯牙悲痛欲绝,他知道子期是唯一能够听懂他音乐的人,如今子期已死,再不会有人听懂他的音乐了,于是他在子期的坟头摔了他心爱的琴,也表示他对知音的敬重和珍惜。

这就是那段伯牙摔琴谢知音的故事,伯牙痛心疾首怀念子期,人们用此感叹知音难觅。 8.唇亡齿寒 【出 处】 左丘明《左传•僖公五年》 原文(《左传•僖公五年》) 晋侯复假道于虞以伐虢。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’ 者,其虞、虢之谓也。”

公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,* (肙力)在王室,藏于盟府。

将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?” 公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。

故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。

’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德民不和,神不享矣。

神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”弗听,许晋使。

宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣。” 晋侯复假道于虞以伐虢。

宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’ 者,其虞、虢之谓也。”

3.望梅止渴 【出处】南朝宋•刘义庆《世说新语•假谲》: 原文: 魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。

译文:有一次,曹操率领部队行军时一时没有找到水源,士兵们都干渴难忍。于是曹操传下命令说:“前面有一篇大梅林,梅子结满枝头,既甜又酸,可以解渴。”

士兵们听了这话,。

4. 曹操智就库吏古文翻译

不是《曹操智就库吏》,而是《曹冲智救库吏》。

《曹冲智救库吏》全文翻译:汉末之时,战乱频繁,统治者常常采用严刑峻法来约束人民。一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。还有很多犯下罪过的人,按照刑法应该被处死,都依靠曹冲的辩解得到了宽大处理。曹操把这些事情对大臣们说,表示有意传位于曹冲。

5. 文言文翻译

祢衡性格很高傲,不肯拜访曹操。曹操想要侮辱他,录用他当击鼓的小吏,用丝帛制作衣服,制作一顶帽子、一件单衣,以及一条裤子。小吏击鼓时,都要脱下旧的衣服,穿上新的衣服。然后传来祢衡,祢衡不肯换衣服。小吏呵斥他,祢衡就在曹操面前先脱裤子,再脱剩下的衣服, *** 着身子站着,慢慢地戴上帽子,然后穿上单衣,最后才穿裤子。祢衡又击鼓,击的是“渔阳”乐奏,面色不变。曹操笑着对四周在座的人说:“我本来想侮辱祢衡,祢衡反倒侮辱了我。”孔融斥退祢衡,然后责备他。祢衡承诺再去。曹操很高兴,告诫门童一旦有客人就放进来,大宴款待他。祢衡就穿上单衣、戴上领巾,手里拿着三尺长的木杖,坐在门口,用木杖鞭打着地板大骂曹操。曹操为了祢衡的才气,不杀他,让人将他送给刘表。快出发的时候,众人在城南为祢衡饯行,相互劝诫:“等到祢衡到达,应该一起……”【这句话不太懂】祢衡一到,就大哭。众人问他缘故,祢衡答道:“坐的是坟墓,躺的是尸体。我处在尸体和坟墓之中,能让人不悲伤吗?”

初一翻译水平,只能到这里了。。肯定有很多错误。。。仅供参考。

6. 曹世表传文言文翻译

托尼早孤,锐志好学。其父霍华德在时,尝以其寄庠序,尼不知其父有志于国,谓其漠己。公论曰,愈恶一人愈如其人。尼既弱冠,尽能袭承父业。造钛金甲胄匿其内,千里不留行,显达一时,见用于兵部。尝有一姝,别号小辣椒,其德婉贞、淑贤。诗经有言,何彼浓矣,华若桃李,庶几谓之。二人相知,卿卿我我,尼既知世间有爱,遂宥其父,誓曰,孰弑吾亲,必手刃之。

尝有路人问之,人其谓汝“夺命奸贾”,汝如何言?尼对曰,吾制铠仗弓弩,皆为治道,以暴易暴,尔等知否?殄灭苍生,吾耻为之。然觇视诸侯征战,其铠仗致天下流血漂橹,遂戢械以止战,不言兵戎。其叔父欧比僭越,尼忍痛戮之。后为匪所劫,用匪之械,缮为机甲,遂称钢铁侠。且寤之曰,侠之大者,为国为民。与诸天神地祇人间雄杰合盟,名曰复联。联雷神,破洛基,平奥创,寰宇震栗。

先是,悍匪九头蛇以尼父尝与合纵败其主纳粹,悬购天下,以刺客巴基刺之,尼双亲皆亡。此巴基者,尝于二战被执,匪以机巧之术俾其超能,且盲信匪言。后复联征讨仇雠,延及无辜。毙者亲众有泽莫男爵衔之因尼欲知其父死状巧构名辩诓尼如九头蛇穴名曰邀击巴基。尼与巴基战于西伯利亚,巴基挚友美队援巴基。此美队,号罗杰斯,美利坚国雄杰,亦以绝版血清于躯,骨骼奇绝,以其不死之力,是以于复联有威名。其阅六纪而生,盖知尼父死因。然与巴基尝为同袍,知其为匪所挟,刺尼父非己愿,遂协力拒尼。尼惑之,以其忤己,颇生怨望,战之愈疾。方美队利盾碎尼机甲,尼恨曰,还吾父造之盾,汝德不配此盾。

既战,复联反目。会奥丁、伊戈二天神死于非命,寰宇灭霸因之撷取无限宝石者六。复联崩坼久之,虽兄弟阋墙,外御其侮,然战力难以望其项背。灭霸弹指之间,寰宇半数生灵灰飞烟灭。灭霸尝以生灵众多,寰宇难堪重负,此战遂其心愿,遂隐居。其时,尼于泰坦周旋,其亦徒亦友之蜘蛛侠,魂飞于尼怀,尼始知瓦坎达败绩。尼睹其求生之状,怅然无助。

    分页:123