不解其中意文言文

Jun19

不解其中意文言文

时间:2020/06/19 06:06 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 关于邓艾的一句古文,不解其意

“昔太尉王凌谋废齐王,而王竟不足以守位。征西将军邓艾,矜功失节,实应大辟。然被书之日,罢遣人众,束手受罪,比于求生遂为恶者,诚复不同。今大赦得还,若无子孙者听使立后,令祭祀不绝”一句翻译如下:

过去太尉王凌图谋废除齐王曹芳,而齐王终究不能保持帝位。征西将军邓艾,居功自夸失掉名节,实在应该处死。然而在接到诏书时,他遣散众多的部属,束手接受惩罚,比起那些为求生存就行凶作恶的人,确实又有不同。现在大赦让他的家属返回内地,如果没有子孙就听任他的家属确立后嗣,使他的祭祀不会断绝。”

2.

这句意思是:

孔子说:“书是不能完全表达作者是要讲的话的,言语是不能表达我们心意的,那么圣人的心意,难道就不能被了解?”孔子说:“圣人树立象数的规范,以竭尽未能完全表达的心意,使人因象以悟其心意,设置六十四卦以竭尽宇宙万事万物的情态,复系之以文辞,以尽其所未能表达的言语。

子曰: 书不尽言, 言不尽意。 然则圣人之意,其不可见乎? 子曰: 圣人立象以尽意。原文出处: 《周易·系辞上》。《周易·系辞上》的作者是“姬昌”。

原文

《易》曰:「自天佑之,吉无不利。」子曰:「佑者,助也。天之所助者,顺也;人之所助者,信也。履信思乎顺,又以尚贤也。是以『自天佑之,吉无不利』也。」

子曰:「书不尽言,言不尽意。」然则圣人之意,其不可见乎?子曰:「圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言。变而通之以尽利,鼓之舞之以尽神。」

乾坤,其《易》之蕴邪?乾坤成列,而《易》立乎其中矣。乾坤毁,则无以见《易》。《易》不可见,则乾坤或几乎息矣。

是故形而上者谓之道,形而下者谓之器。化而裁之谓之变,推而行之谓之通,举而错之天下之民谓之事业。

译文:

《易经》大有上九爻辞言:“从上天获得祐助,完全吉而无不利。”孔子说:“祐是扶助的意思,上天所扶助的是能顺大道的规范的人。人们所扶助的是笃守诚信的人,履守诚信,而思处处合顺于大道的规范,又能崇尚贤能的人,所以犹如从上天祐助他,如是完全吉利而没有不吉利的了。”

孔子说:“书是不能完全表达作者是要讲的话的,言语是不能表达我们的心意的,那么圣人的心意,难道就不能被了解了吗?”孔子说:“圣人树立象数的规范,以竭尽未能完全表达的心意,使人因象以悟其心意,设置六十四卦以竭尽宇宙万事万物的情态,复系之以文辞。”

乾坤也就是天地,它是《易经》的精蕴呀,乾坤既成列于上下,《易经》的道理也就肇定于其中了。如果乾坤毁灭的话,则没有办法见到《易经》的道理了,《易经》的道理不可被知解的话,则天地乾坤之道也几乎要息灭了。

在形体之下,有形体可寻,是具体之物,就叫做“器”;将形上之道、形下之器,变化而裁制之以致用,就叫做“变”;推而发挥之,扩充之以实行于天下,谓之“通”;举而设施安置于天下的百姓,就叫做“事业”。

扩展资料:

出处篇章:《易传》是一部战国时期解说和发挥《易经》的论文集。其学说本于老庄,黄老学派后学之手。《易传》共7种10篇,它们是《彖传》上下篇、《象传》上下篇、《文言传》、《系辞传》上下篇、《说卦传》、《序卦传》和《杂卦传》,自汉代起,它们又被称为“十翼”。

《系辞》一般上是指《易传·系辞》或《周易·系辞》;是今本《易传》的第4种,它总论《易经》大义,相传孔子作了7篇阐发和总结《周易》的论述,即通常说的《易传》,《系辞》是这7种论述中思想水平最高的作品。

《系辞》中引用了不少孔子的论述,应当经过了孔子以后儒家的整理,可以说《系辞》是先秦儒家认识论和 ... 论的集大成。

参考资料来源:搜狗百科--系辞

3. 有咸不解此意这句话的文言文是什么

咸不解此意这句话的文言文是:竹头木屑竹头木屑(原文)陶公性检厉,勤于事。

作荆州时,敕船官悉锯木屑,不限多少。咸不解此意。

后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿。于是悉用木屑覆之,都无所妨。

官用竹皆令录厚头,积之如山。 后桓宣武伐蜀装船,悉以作钉。

又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足。乃超两阶用之。

竹头木屑(译文)陶侃性情检束而严厉,对政事十分勤勉。他任荆州刺史时,命令监造船只的官员把锯木屑全部收集起来,不论多少。

大家都不明白他的用意。后来正月初一大会僚属,恰好遇到久雪初晴,大堂前的台阶雪后还很湿。

这时陶公就让人用木屑覆盖在上面,人们出入一点不受到妨碍。官府用的毛竹,陶侃总是命令把截下的根部收集起来,(以至于)堆积得象山一样。

后来桓温伐蜀,把战船组装起来的时候,都用这些竹头作钉。 又传说,陶侃曾征调当地竹篙,有一位官员把毛竹连根取用,用竹根代替竹篙的铁脚,陶侃就把他提升两级使用。

4. 古文中"纳闷"为何意

指感到疑惑,惊奇。

1、《京本通俗小说·错斩崔宁》:“又是在家纳闷,无可奈何!”

2、《东周列国志》第一百四回:“(吕)不韦回府中,独坐堂上纳闷。”

3、《红楼梦》第二六回:“宝玉不解何意,正自纳闷。”

4、巴金《寒夜》二八:“他两手托腮,一个人对着校样纳闷。”

5、茅盾《子夜》八:“尤其使他纳闷的,是想不通以后应该怎样去‘做’公债。”[1]

6、明 施耐庵《水浒》第四十八回《一丈青单捉王矮虎 宋公明二打祝家庄》宋江其夜在帐中纳闷,一夜不睡,坐而待旦。

5. 翻译文言文

大将军年羹尧镇守西安的时候,大肆网罗天下有才学的人,以丰厚的待遇作为自己的幕僚。有个名叫蒋衡的孝廉前去应聘,年羹尧非常欣赏他的才华。..年羹尧征伐青海的那天,安营扎寨,忽然传出命令说:“明天行军的时候,每人携带一块木板,一束草。”军中的人都不明白其中的缘故。等到第二天,走到塌子沟时,命令将士把各自拿的那束草投入其中,上面铺上木板,军队通行无阻。番人恰好倚仗塌子沟的险要,没料到大军一下子就来了。于是攻破了贼军的巢穴。又一次,年羹尧征 ... 时,一天晚上三更的时候,忽然听到大风从西面吹来,不一会儿就平息了。年羹尧连忙召来一名参将,率领三百快骑兵,往西南一片密林里搜索贼人,果然将贼人全部歼灭。别人问其中的缘故,年羹尧说:“一下子就平息了,说明那不是风,是飞鸟在震颤翅膀。半夜里众鸟腾飞,必定是有人惊动了它们。从这里向西南方向十里左右,有一片比较茂密的树林,晚上歇息的鸟一定很多。我猜一定是贼兵前来埋伏,因此群鸟受惊腾飞。”

刚自己翻译的,如果觉得看得过去,请采纳

6. 文言文翻译

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

译文:

晋平公问祁黄羊,说:“南阳没有县令,你认为谁可以胜任?”祁黄羊说:解狐可以。 晋平公说:解狐不是你的仇人吗? 他回答说:您是问我谁能胜任而不是谁是我的仇人。晋平公说:好。就用他做县令了,全国的百姓都称赞祁黄羊。

过了些日子,平公又问祁黄羊,说:国家没有太尉,你认为谁可以胜任?”祁黄羊说:午可以。晋平公说:午不是你的儿子吗?他回答说:您是问谁可以胜任而不是谁是我的儿子,晋文公说好。又任用了。全国的百姓都称赞祁黄羊。

孔子听说后,感叹道:“唉,祁黄羊做的是对的,他荐举别人,大公无私啊!”

7. 意在古文中一共有几种解释

意yì

①心意;意图。《廉颇蔺相如列传》:“相如视秦王无意偿赵城。”

②意义。《马巴黎油画记》:“则其意深长矣。”

③心情;神态。《杜少府之任蜀州》:“与君离别意,同宦游人。”《狼》:“目似螟,意暇甚。”

④情趣。《醉翁亭记》:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”

⑤料想;估计。《鸿门宴》:“然不自意能先入关破秦。”《促织》:“当其为里正,受扑责时,岂意其至此哉!”

⑥怀疑。《列子·论符》:“人有亡铁者,意其邻人之子。”

【意表】意料之外。

【意会】不用说明解释而内心明白。