选酒文言文

Sep30

选酒文言文

时间:2019/09/30 10:10 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 从选酒文言文中可以得到哪些启示

狗猛酒酸

【原文】

宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,帜甚高著,然而不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而□(咬)之,此酒所以酸而不售也.”夫国亦有狗,有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而□(咬)之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。——选自《韩非子·外储说右上》

【译文】

宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬,然而却没有人来买酒。时间一长,酒都变酸了。卖酒者感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩,杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩回答:“人们怕狗啊。大人让孩子揣著钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊。”国家也有恶狗,身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!

【启示】

要善于找出事物之间的必然联系,对症下药,解决问题。

这则典故由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。要得国之昌盛,就要“清君侧”、除恶狗。这便是“狗猛酒酸”的深刻道理。

世界上也有像“狗”一样的人,这类人心胸狭窄、嫉贤妒能,常把有才干的人迎堵在外。选文借狗猛酒酸说的是要想使酒能卖出去,就要赶走猛狗;要想使国家昌盛,就要广纳贤才;要广纳贤才,就必须赶走猛狗一样的恶人。

狗恶与酒酸本来是风马牛不相及的两码事,但在韩非的笔下,两者竟奇妙而理所当然地发生了关及。从中我们可以体会到文章条理的谨严和严密的逻辑性。

文章开头这样来形容卖酒的店家:“升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高”,一连四句排比,句法齐整而且每句都用一个“甚”字,极力渲染出酒店各方面的优点。这与下文酒卖不出去而变酸的结果形成强烈的对比,一下子把矛盾推到读者的眼前。确实,对此不仅店主要百思不解,读者也不免急切地等待下文。作者请长者杨倩来解答,但妙的是他没有正面回答,而反问了一句似乎离题万里的话:“汝狗猛耶?”突兀如奇峰骤起,显出韩文峻削的本色。经过反复推问后,才落到因为狗凶猛咬人造成无人敢来打酒的因果关系。行文曲折而带锋颖,饶有气势,增强了论辩分析中的折服力。

韩非以生活中极普通的事例,深刻地说明了封建社会中君、臣和有道之士之间的关系,道人所不能道,生动、精辟,富于现实意义。在现实生活中,确有许多看上去孤立存在的没有联系的事物,但却直接或间接地互相制约起作用,切不可掉以轻心,这便是这则寓言给我们的有益启示。

2. 唐玄宗戒酒 文言文翻译

次柳氏旧闻 (唐)李德裕 著 次柳氏旧闻 1 大和八年秋,八月乙酉,上于紫衣殿听政,宰臣涯已下奉 职奏事.上顾谓宰臣曰:"故内臣力士终始事迹,试为我言之. "臣涯即奏:"上元中,史臣柳芳得罪,窜黔中,时力士亦从 巫州,因相与周旋.力士以芳尝司史,为芳言先时禁中事,皆 芳所不能知.而芳亦有质疑者,芳默识之.及还,编次其事, 号曰《问高力士》.上曰:"令访故史氏,取其书."臣涯等 既奉诏,乃召芳孙,度支员外郎璟询事.璟曰:"某祖芳,前 从力士问覼缕,未竟.复著唐历,采摭义类相近者以传之.其 余或秘不敢宣,或奇怪,非编录所宜及者,不以传."今按求 其书,亡失不获.臣德裕,亡父先臣与芳子,吏部郎中冕,贞 元初俱为尚书郎.后谪官,亦俱东出.道相与语,遂及高力士 之说,且曰:"彼皆目睹,非出传闻,信而有征,可为实录." 先臣每为臣言之.臣伏念所忆授,凡十有七事.岁祀久,遗稿 不传.臣德裕,非黄琼之达练,能习故事;愧史迁之该博,唯 次旧闻.惧失其传,不足以对大君之问,谨录如左,以备史官 之阙云. 玄宗之在东宫,为太平公主所忌,朝夕伺察,纤微闻于上. 而宫闱左右亦潜持两端,以附太平之势.时元献皇后得幸,方 娠,玄宗惧太平,欲令服药除之,而无可与语者.张说以侍读 得进太 ... 中,玄宗从容谋及说,说亦密赞其事.他日,说又 入侍,因怀去胎药三煮剂以献.玄宗得其药,喜,尽去左右, 独构火殿中,煮未及熟,怠而假寐.弓蚃之际,有神人长丈 余,身披金甲,操戈绕药鼎三匝,煮尽覆而无遗焉.玄宗起视, 异之,复增火,又抶一剂,煮于鼎中.因就榻,瞬目以候之, 而见神覆煮如初.凡三煮皆覆,乃止.明日,说又至,告其详, 次柳氏旧闻 2 说降阶拜贺曰:"天所命也,不可去."厥后,元献皇后思食 酸,玄宗亦以告说,说每因进经,辄袖木瓜以献.故开元中, 说恩泽莫之与比,肃宗之于说子均,垍,若亲戚昆弟云.芳本 张说所引,说尝自陈述,与力士词协也. 玄宗初即位,体貌大臣,宾礼故老,尤注意于姚崇,宋璟, 引见便殿,皆为之兴,去则临轩以送.其他宰臣,优宠莫及. 至李林甫以宗室近属,上所援用,恩意甚厚,而礼遇渐轻.及 姚崇为相,尝于上前请序进郎吏,上顾视殿宇不答,崇再三言 之,冀上少售,而卒不对.崇益恐,趋出.高力士奏曰:"陛 下初承鸿业,宰臣请事,即当面言可否.而崇言之,陛下不视, 臣恐宰臣必大惧."上曰:"朕既任崇以庶政,事之大者当白 奏,朕与之共决;如郎署吏秩甚卑,崇独不能决,而重烦吾耶 "崇至中书,方悸不自安,会力士宣事,因为言上意,崇且 解且喜.朝廷闻者,皆以上有人君之大度,得任人之道焉. 魏知古起诸吏,为姚崇引用,及同升也,崇颇轻之.无何, 请知古摄吏部尚书,知东都选士事,以吏部尚书宋璟门下过官. 知古心衔之,思有以中之者.时崇二子并分曹洛邑,会知古至, 恃其家君,或招顾请托.知古归,悉以上闻.它日,主召崇, 从容谓曰:"卿子才乎皆何官也又安在 "崇揣知上意,因奏 云:"臣有三子,两人皆分司东都矣.其为人欲而寡慎,是必 以事干知古.然臣未及问之耳."上始以丞相子重言之,欲微 动崇,而意崇私其子,或为之隐.及闻崇所奏,大喜,且曰: "卿安从知之 "崇曰:"知古微时,是臣之所慰荐,以至荣 达.臣之子愚,谓知古见德,必容其非,故必干之."上于是 明崇不私其子之过,而薄知古之负崇也.上欲斥之,崇为之请 曰:"臣有子无状,挠陛下法,陛下特原之,臣为幸大矣.而 犹为臣逐知古,海内臣庶必以陛下为私臣矣,非所以俾元化也. 次柳氏旧闻 3 "上久乃许之.翌日,以知古为工部尚书,罢知政事. 源乾曜因奏事称旨,上悦之,于是骤拔用,历户部侍郎, 京兆尹,以至宰相.异日,上独与力士语曰:"尔知吾拔用乾 曜之速乎 "曰:"不知也."上曰:"吾以其容貌,言语类 萧至忠,故用之."力士曰:"至忠不尝负陛下乎陛下何念之 深也 "上曰:"至忠晚乃谬计耳.其初立朝,得不谓贤相乎 "上之爱才宥过,闻者无不感悦. 萧嵩为相,引韩休为同列.及在位,稍与嵩不协,嵩因乞 骸骨,上慰嵩曰:"朕未厌卿,卿何庸去 "嵩俯伏曰:"臣 待罪相府,爵位已极,幸陛下未厌臣,得以乞身.如陛下厌臣, 臣首领之不保,又安得自遂 "因陨涕.上为之改容,曰:" 卿言切矣,朕思之未决.卿第归,至夕当有使.如无使,旦日 宜如常朝谒也."及日暮,命力士诏嵩曰:"朕惜卿,欲固留, 而君臣始终,贵全大义,亦国家美事也.今除卿右丞相."是 日,荆州始进柑子,上以素罗包其二以赐之. 玄宗好神仙,往往诏郡国征奇异士.有张果者,则天时闻 其名,不能致.上亟召之,乃与使偕至.其所为,变怪不测. 又有刑和璞者,善算心术视人,投算而能究知善恶夭寿.上使 算果,懵然莫知其甲子.又有师夜光者,善视鬼,后召果与坐, 密令夜光视之.夜光进曰:"果今安在臣愿得见之."而果坐 于上前久矣,夜光终莫能见.上谓力士曰:"吾闻奇士至人, 外物不足以败其中,试饮以堇汁,无苦者乃真奇士也."会天 寒甚,使以汁进果.果遂饮,尽三卮,醇然如醉者,顾曰:" 非佳酒也."乃寝.顷之,取镜视其齿,已尽焦且黧矣.命左 右取铁如意以击齿,尽堕,而藏之于带.乃于怀中出神。

3. 晏殊的文言文

1(1)正当,适逢 (2)当权者都不明白其原因 (3)最终受到重用

2 答案:B 可以理解为:于朝廷荐之,余将于事者告 “于”都用做介词 ,“向”的意思 A在树边休息,“在”的意思 C,是“比”的意思 D,“在”的意思,刻在上面

3 (1)只有晏殊关门和兄弟读书,这样地敦厚持重,恰好可以当东宫官。 (2)我不是不喜欢闲游玩乐的人,只是因为贫困,没有可以用来闲游的。

4 诚实 ,实事求是。等等 从 “臣十日前已作此赋,有赋草尚在,乞别命题; 臣非不乐燕游者,直以贫无可为之具。臣若有钱亦须往,但无钱不能出耳。” 可以看出

只是个人读完后写的,用作参考 呵呵

4. 改写饮酒其五 文言文

饮酒 (文言文)

人境结敝庐,无车马喧闹。或问:“君何能无动于衷?”,吾答曰:“心静自远,居地自偏。”采菊东篱,把酒独斟。遥望南山,气蒸霞蔚,飞鸟投林,双双对对。目睹于此,归隐田园,闲适恬淡,岂不快哉!

饮酒 (现代文)

当清晨第一缕阳光洒落纱窗的时候,我已身处自家院中开始了一天的享受。扫扫门庭,喂喂家畜,摘菜淋花,当我劳作完毕斜倚在躺椅上欣赏远处的风景时,门外已是车马喧哗,人声鼎沸。不必理会那些吵杂的声音,因为心灵已经随着天上的白云飘向遥远的天边。惬意和舒适的感觉缓慢的流淌过全身,满眼的蓝天和形态各异的云朵。刹那间,自身也仿佛身处其间,随着那悠悠的清风飘来飘去,一旁是鸟儿翱翔的身影,另一旁是软绵绵的云彩,如梦似幻,亦幻亦真。

有人曾问我为什么能如此的洒脱自在,我想那是因为心灵选择了避离凡尘俗事自然会幽静远邈。这和“心静自然凉”的道理是一样的,如果心终日为世俗所羁绊、所迷惑、所纠结,那又怎么能够以一颗平静的心情去体会那种悠然自在的感觉呢。

望着满园盛开的菊花,品着自己酿造的菊花酒,嗅着随风飘来的暗香,身心浑然一体,仿佛溶入了一个浸染着菊香的世界。黄花开在灿烂的阳光下,时而随风舞动,时而安静悠然,那亲切而不做作的姿态让我越发喜欢。菊花作为“梅兰竹菊”四君子中的一位,是那么的优雅和纯洁,这也正是我偏爱菊的原因。我闭了眼,闻着那淡淡的菊香悄然入梦……

也不知过了多久,当斜阳照射在我身上的时候,我才猛然察觉已是暮色沉沉、炊烟袅袅。远处,彩霞与长天一色,绘成一幅别样的工笔画。成群的鸟儿沐着那七彩的光芒回归到远山的怀抱当中,而我在怡然自乐中已然沉醉……

5. 文言文

人有酤酒者⑴,为器甚洁清⑵,置表甚长⑶,而酒酸不售。问之里人其故⑷。里人曰:

“公之狗猛,人挈器而入⑸,且酤公酒⑹,狗迎而噬之⑺,此酒所以酸而不售也。”

夫国亦有猛狗,用事者是也⑻。有道术之士⑼,欲干万乘之主⑽,而用事者迎而齕之⑾,此亦国之猛狗也。

――节选自晏婴⑿《晏子春秋·内篇问上》

翻译

有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,(卖酒的人)挂出的招牌也很长(醒目),但他卖的酒因卖不出去而发酸。向附近邻里询问其中的原因。邻居说:“您家的狗很凶,别人拿着酒器进入(您家的酒店),将买您家的酒时,狗就迎上来咬他,这就是您家的酒会卖不出去而发酸的原因啊。”

一个国家也有这样的猛狗,这些专权的人就是国家的猛狗啊。有治国学说和 ... 的贤人,想要求见国君,但是国君左右把持权力的大臣迎上去诽谤他们,这些人就是国家的猛狗啊!

寓言告诉我们:“猛狗”不 ... ,再好的“酒”都会变酸。像猛狗一样的奸佞小人是国家的祸患,一个英明的领导要注意“审择左右”,亲贤臣远小人,以趋利避害。领导者只有从全局出发,考察贤佞,辨识忠奸,才能慧眼识人,做到知人善任。