哑孝子文言文翻译20字

Aug28

哑孝子文言文翻译20字

时间:2019/08/28 16:09 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 文言文《哑孝子》的翻译

译文:(所说的这个)孝子没有姓名,人们因为他哑而且孝顺,(所以)叫他哑孝子,也不知道他是哪里人.昆明人因为他是孝子,(所以)说他是昆明人.(这个)孝子天生哑巴,不能说话.与人相处,(总是)用手指指画画来告诉别人,人们有的理解,有的不理解。

性情很孝顺,(他)有个母亲已经老了,饥饿寒冷都以自己(的感受)来推测母亲(的感受),不用母亲说明。家里没有吃的,乞讨别人吃剩的来养活自己。只要乞讨到(食物),必定捧着跪在母亲面前,等母亲吃。然后(自己)才吃,不自己先吃。母亲有次生病,(他)在母亲面前嬉戏跳舞,直到母亲高兴像原来(没生病时)一样,才停下来。母亲没有其他儿子,只有这个哑孝子。(她)看见孝子哑,开始时很悲伤,后来心安了。久了之后,(她)认为(儿子的哑)胜过(别人)不哑的儿子。有个人吃瓜,看见哑孝子在旁边站着,(于是)把多余的瓜给他吃。(哑孝子)拿着瓜离开。吃瓜的人曾经听说过哑孝子吃东西先必定先给母亲吃,(于是)悄悄地跟随哑孝子之后,查看。果然是这样。于是非常吃惊佩服。

后来母亲死了,乡里人正要商量凑钱收敛安葬(他的母亲)。哑孝子突然跳起,扯着乡人的衣服到一个井边,频频指水中。众人都很惊讶,引一绳子下井中一看,得到钱很多(那两个繁体字不认得,姑且这么翻译)。母亲的陪葬衣物和埋葬的费用都有了,(但)不知道钱为什么会自己来。有的人说:孝子每天乞讨回来,必定投一文钱到井中,积累很久了。有的人说:不是,这是上天赐给孝子的。埋葬了母亲以后,(哑孝子)远游不再回来,于是再也没有人看见他。

原文:孝子无姓名,人以其哑而孝也,谓之哑孝子,亦不悉为何里人,昆明人以其为孝子也,谓之昆明人。孝子生而哑,不能言;与人处,以手指画,若告语者,人或解或不解也。

性至孝,有母年已老,饥寒皆心先喻之,不待母言也。家无食,乞人余以养,有所得,必持归陈母前,俟母食,然后食,母未食,不先食也。母偶恚,则嬉戏拜舞母前,母欢娱如初,然后已。母无他子,只一哑孝子。见孝子哑,始亦悲伤,继而且安之;久之,且以为胜不哑子也。有食瓜者,见孝子立於侧,与以余。持之去,食瓜者固素闻孝子之食必先母也,蹑其后,验之。信然,乃大骇服。

已而母死,乡人方议醵钱敛,孝子蹶然起,牵乡人衣,至一井边,数数指水中。众讶之,姑引绳下视,则得钱累累;凡母之衾若与夫埋葬之费皆具,不知钱之所自来也,或曰:「孝子日乞归,必投一钱於中,积之久矣。」或曰:「非也,」天以是赐孝子也。」既葬母,即远游不归,人遂无有见之者。

2. 文言文哑孝子的加点字解释原文崔长生,生而哑,性至孝,人呼“哑孝

崔长生这个人,一生下来就哑,但品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子”.他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母,出入都一定会给父母请安.后来淮河、徐州一带发生了一次大饥荒,他在本地行乞,别人怜悯他,就给他吃剩的食物,他收下后把它们放到竹篮中留着,自己则去挖掘野草来吃.回到家中后,就把他的跛腿父亲和生病的老母扶到茅檐下,全部倒出竹篮中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存.一天,他在路上看见了一堆旧纸,发现里面有别人遗失的金钱,就守在那里等待遗失的人,但没等到失主.一个月以后,仍然没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后有了钱,就给父母准备了棺材.他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到哪里去了.。

3. 求古文《哑孝子》的译文

哑孝子”生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子”。

他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他糟糠,但是他收下后把它们放到食具中留着,自己反而去挖掘野草来吃。

回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出食具中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。 一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。

一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到那里去了。

4. 文言文《哑孝子》

崔长生,生而哑,性至孝,人呼“哑孝子”。

孝子既哑,左手复挛,佣工养其父母。后乡里大饥,孝子行乞于乡,人悯之,遗以糟糠,受而纳诸箪,自掘野草以食。

归则扶其跛父病母于茅檐下,尽倾箪中物敬父母,父母赖以活。一日,途见故纸,中有遗金,守待失者而不得。

月余,未见有求者,乃易猪饲之。猪蕃息,遂为父母备棺。

孝子待人,诚而信。父母先后卒,哭之恸,棺葬于野,后不知孝子所之。

译文崔长生生下来就哑,品行很孝顺,人们(都)称他为“哑孝子”。他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲不能伸直,靠做佣工来养活父母。

后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他吃剩的食物,(他)收下后把它们放到竹篮中留着,自己则去挖掘野草来吃。回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出竹篮中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。

一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪繁殖后,于是就给父母准备棺材。

他待人诚实守信。父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来(人们)不知道哑孝子到哪里去了。

注释1. 而:表并列2. 性:性格、性情3至:十分,非常,到了极点4. 呼:称呼5.既。..复:表示两种情况同时存在6.挛:蜷曲不能伸直7. 佣工:名词作动词,做佣工8.饥:灾荒9.悯:同情10.遗(wei):送给11.纳:放12.跛:腿瘸13.于:介词,引出动作的处所、时间、对象,可以翻译为“在”14.赖:依靠15.余:多16.易:交换,买17.蕃息:繁殖18.信:讲信用19.卒:死20.恸:极度悲伤,悲痛的样子21.之:去、到、往。

5. 文言文《哑孝子》

哑孝子 译文(初中 走进文言文)

哑孝子的译文,从“崔长生”到“后不知孝子所知”拜托了!

最佳答案

崔长生,生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称他为“哑孝子”。他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他糟糠,但是他收下后把它们放到食具中留着,自己反而去挖掘野草来吃。回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出食具中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。 一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到哪里去了。 【注释】 1.性(至)孝 .至:到了极点,可翻译为非常 3.人(悯)之 悯:同情 4.父母(赖)以活 赖:依靠 5.乃(易)猪饲之 易:交换 6.父母先后(卒)卒:死 7.哭之(恸)恸:悲痛的样子 8.后不知孝子所(之)之:到 [哑孝子孝的体现] 1后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他糟糠,但是他收下后把它们放到食具中留着,自己反而去挖掘野草来吃。回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出食具中的食物孝敬父母 2给父母准备棺材。 3父母去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山, 4他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母。

6. 走进文言文的(哑孝子)译文

最佳答案“哑孝子”生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子”。

他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他糟糠,但是他收下后把它们放到食具中留着,自己反而去挖掘野草来吃。

回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出食具中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。 一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。

一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到那里去了。

7. 哑孝子的简单翻译译文,最好100

广州市北门外,有一位孝子,是个哑巴。

事母至孝,每日背负其母乞食,凡乞得之食物,必把味美质良者奉母,劣者自食,如果乞得少,即先供母食,自己则忍饥挨饿。其母两足有残疾,双足如同鸡爪向后反,除了睡觉外,一年四季不能离其子,总在背上驮着。

凡是冲凉洗脚,无不侍奉的周周到到。人人知其为孝子,所到之处,都乐施之。

母子相依,足有四十余载,到了孝子知命之年,他的母亲死了。孝子除了葬母尽哀外,日间则乞食,夜则伴母坟而眠。

这年夏季,忽闻霹雳一声,将哑孝子击死。这时广州有一位学士杨先生,他刚从外国游学归来,对因果鬼神善恶报应之事,认为完全虚渺,哑孝子被击死后,他正赶上看到,他很悲愤,于是在哑孝子的手心里写了天爷无眼四个字,更加不信因果善恶报应。

到后来,事隔十多年,这位杨学士奉命为中国驻俄国公使。到了莫斯科,在某一次宴会之中见到俄国太子,右手不能伸直,询问中俄国太子伸手令杨公使观看,其手指屈曲,手心似隐约有文字,于是用力一扳,太子的手伸开了,手心的文字看得清清楚楚,正是天爷无眼四个字,原来就是杨君当年写在哑孝子手上的四个字。

从此这位杨公使才知道因果报应之准,赏善罚恶丝毫不遗,回国后逢故旧便提及此事。据有慧目人言,哑孝子因前孽,本当一世哑,一世遭雷击,因其能省悟,故两世苦根一世了清,并转生于帝王之家。

8. 求古文《哑孝子》的译文

“哑孝子”生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子”。他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他糟糠,但是他收下后把它们放到食具中留着,自己反而去挖掘野草来吃。回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出食具中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。

一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到那里去了。

9. 文言文哑孝子

:(所说的这个)孝子没有姓名,人们因为他哑而且孝顺,(所以)叫他哑孝子,也不知道他是哪里人.昆明人因为他是孝子,(所以)说他是昆明人.(这个)孝子天生哑巴,不能说话.与人相处,(总是)用手指指画画来告诉别人,人们有的理解,有的不理解。

性情很孝顺,(他)有个母亲已经老了,饥饿寒冷都以自己(的感受)来推测母亲(的感受),不用母亲说明。家里没有吃的,乞讨别人吃剩的来养活自己。

只要乞讨到(食物),必定捧着跪在母亲面前,等母亲吃。然后(自己)才吃,不自己先吃。

母亲有次生病,(他)在母亲面前嬉戏跳舞,直到母亲高兴像原来(没生病时)一样,才停下来。母亲没有其他儿子,只有这个哑孝子。

(她)看见孝子哑,开始时很悲伤,后来心安了。久了之后,(她)认为(儿子的哑)胜过(别人)不哑的儿子。

有个人吃瓜,看见哑孝子在旁边站着,(于是)把多余的瓜给他吃。(哑孝子)拿着瓜离开。

吃瓜的人曾经听说过哑孝子吃东西先必定先给母亲吃,(于是)悄悄地跟随哑孝子之后,查看。果然是这样。

于是非常吃惊佩服。 后来母亲死了,乡里人正要商量凑钱收敛安葬(他的母亲)。

哑孝子突然跳起,扯着乡人的衣服到一个井边,频频指水中。众人都很惊讶,引一绳子下井中一看,得到钱很多(那两个繁体字不认得,姑且这么翻译)。

母亲的陪葬衣物和埋葬的费用都有了,(但)不知道钱为什么会自己来。有的人说:孝子每天乞讨回来,必定投一文钱到井中,积累很久了。

有的人说:不是,这是上天赐给孝子的。埋葬了母亲以后,(哑孝子)远游不再回来,于是再也没有人看见他。