我是大三英语专业的学生,想报新东方听说翻译班,还有新概念4,三级口译或三级笔译班 选其一PS. 不好意思

Jun30

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

我是大三英语专业的学生,想报新东方听说翻译班,还有新概念4,三级口译或三级笔译班 选其一PS. 不好意思

新概念4自学就可以了,满大街的辅导书,报个班,老师也是念书摘抄而已,没意思。
三级笔译,你要学?你是为了考试,还是为了提高自己笔译水平?无论哪个都没必要报班。这个难度的考试,跟着学校老师学完全够了。。。
新东方听说翻译?我知道这个班,但以LZ现在水平,真的收获甚少,几乎白交钱。最后你肯定要求换个班。难度你适应不了。
词汇神马,你英语专业书上那些,课本的东西,都掌握了?如果掌握,不会是这么吃力了。
技巧?所有英语技巧,面上是捷径,其实都是虚的。没真功夫,你根本体会不到技巧的运用。听力,没听写过200多篇BBC,没扎实基本功,我告诉你,技巧,你能体会到怎么用吗?

新东方听说翻译班和三级口译班哪个好????

第一 先学翻译 在口译
第二 翻译要笔译 口译都强 ,但分开学 笔译为主
第三 口译是在笔译基础上专门开的 要基础 速度快 怕你跟不上
第四 暑假人多 你扎堆学效果不好
第五 建议上网络课堂学习下 或去别的学校 或隔断时间 去学

想报新东方中级口译班,我是大二英语专业的,有必要吗?

呀!我们是同样的状况!去吧!我要去的!我同学说短期内效果很好的1

我是大三的英语专业的学生,想报考翻译考试,但不知报翻译笔译考试二级还是三级,能否给我一点建议?

三级吧,反正要考,给自己一点压力进步更大。而且你本专业的,应该问题不大。

我是大三英语专业的学生 打算考研 又想在这期间考个翻译证,应该报三级还是二级笔译呢?

这种想法是非常好的,但是我以过来人的身份,严重警告你,如果想考研,就别想考那些证了,那样会分散你的经历,导致最后,证没拿到手,研也没考上!
而且,如果你现在下定决心考研了,只要用功努力,就很可能能考上的,考完研有三年的时间,你可以在这期间考你说的那些证的~~

我想考catti三级笔译然后考二级口译,非英语专业的。基础不好也不差,想报个培训班,推荐下

我也考过CATTI二级,痛苦的过程。
甲申同文,策马,说实话,上万的学费,我都觉得不值。策马可能教些什么外交部通用笔记 ... 。但都大同小异。笔记这东西,受制于两点,1听力,2实践。
元培还可以,二级口译价格3200多吧,还是3500。我记不清楚了,反正就这个价位了。笔译更便宜些。2月27号还有个班。他们也属于比较大的翻译培训机构了。内部材料到没看过。但群里很多去过的朋友说还可以。
学这个,我觉得哈,培训班,就是个辅导,你积累多了,老师一点你,你就通了。但很多人,都跟不上学习进度。
听力还是主要的,口译考试,主要压力来源于耳朵。除了辨音,还要记忆。我说的这句英文,耳机里已经说下句中文了。。。平时多做精听,听写,细节把握好。老师经常说,口译就是细节决定成败。
目前二级口译持证的是1100多人。还是很有挑战的。呵呵。
新东方,是杨军老师他们教的吗?应该还可以吧,他资历挺深的。而且教学也算独到。有其他事,再给我空间留言吧,呵呵

我是大三非英语专业学生,六级449分,适合报考CATTI三级笔译么?笔译和口译拿证书的时候相互牵连么?

1.坦白讲,不太适合。六级449的分数,说明你的英语基础框架知识不是很全面,漏洞比较多。对于,语言基础功底扎实的同学来说,准备两到三个月是可以通过的。见过不少非英语专业学生都这样。
2.对楼主来讲,非英语专业,没有接触过笔译,且学校又不可能教授你笔译知识。还是不要盲目备考11月份的CATTI。应该先把词汇巩固下,注意词汇搭配,还要开始有意识的翻翻词典,常用词,高频词的一些词性,语境都要注意。笔译是很讲究功底的。
3.最好是准备明年5月份的CATTI考试,利用这个学习,巩固你英语基础,就是我刚说的,单词,还要把动词搭配跟英语常用表达方式,以及句型自己整理出来,背一背。然后寒假报一个靠谱的班,帮你提高笔译能力。
4.不绝对牵连,但是,往往口译不错的人,笔译功夫不会差到哪去。确实有点相辅相成的感觉。只是口译重反映速度,不可能像笔译那样斟词酌句的去做。
5.关于报名,去年好像就CATTI全面网上报名了。划账缴费,传照片,打印报名表什么工作单位盖章。。。你还是去当地人事部门网站看看吧。
6.我个人不推荐你考NAETI。从出题严谨性,规律性,以及审核阅卷之类的,我觉得都不如CATTI做的好。NAETI这个考试,很偏,不是很好把握住考试脉搏。而且两者考试难度差异很大,且教材不能互通。

我是一名英语专业大四的学生,想考三级口译但是不知道怎么复习,还有考三级口译需要有笔译的基础吗

需要一定笔译基础,除非,你听力,口头表述,特别优秀。
因为三级口译,牵扯笔记问题,手头书写能力,虽然不是抄单词,但速度要快。拆分句子能力也是笔译为基础的。
复习,我劝你报班,这根本不是这里能给你说清楚的。
基础的单词,你肯定都会。但是特殊的词组,固定的表示方式,都是模板,需要去背。你背了吗?精读一本教材,不必非得是指定教材。词汇,表达,全收录,全搞定,你提高会很快。
听力够过关吗?BBC,VOA常速就是最好的检测标准。听写无错误,能做的到嘛?VOA做不到,就是不达标。说明听力细节有问题。口译,要求100%听懂。
去报班吧。自学,你很难通过。

我是对外汉语专业学生,大三,想考catti的三级翻译证,但是不知道是报口译还是笔译,我六级556

笔译和口译的难易程度取决于个人情况了,没有哪个更容易之说。三级笔译注重措辞和句型,只是把意思翻对是过不了的,如果觉得自己语法不错,能熟练运用各种特殊搭配和句型,可以考虑笔译;如果觉得口语不错,反应能力强的话,可以考虑口译,祝你成功~~希望能帮到你~~

我是英语专业,今年大三的学生,应该报翻译三级还是二级呢?口语不是太好。。。

你说的是CATTI,全国翻译专业资格水平么? 先报笔译三级吧。
那个主专业要考的是翻译方面的,跟咱们平时学的专业英语不太一样的。专业英语比较泛,而这个考试侧重的是翻译方向。
我已经毕业一年了(英专,过专八),考了三级2次都没过,不过这跟我没好好准备有很大关系。
有两门:综合 和 笔译实务
综合,过专八的话可以稍微准备下就可以了。但是你大三的话,还是要好好准备的。
实务,一个字——练! 要练非常多。到时候考试就是两篇让你译:一 汉译英, 一英译汉。 采分点什么的,我们自学的不太清楚。但是就是要练,练得尽量跟参考译文一致。
刚开始肯定是跟参考译文差很多的,但是要好好研读人家的翻译,看自己跟别人差距在哪里,慢慢积累,坚持把那本书学完,你就胜利了!
有指定教材2本:综合和实务。
加油,祝你成功!