翻譯白話文 "郡國多不便縣官作鹽鐵,鐵器苦惡,賈貴,或強令民賣買之."

May02

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

翻譯白話文 "郡國多不便縣官作鹽鐵,鐵器苦惡,賈貴,或強令民賣買之."

全國各地都指責官府經營鹽業和鐵器業這種行為,他們製造的鐵器質量極差,價格還賣得特別貴,有時候還強迫老百姓買。

司馬遷說:“見郡國多不便縣官作鹽鐵,鐵器苦惡,賈貴,或強令民賣買之。”這一情況出現於(  ) A.

B 
本題主要考查西漢時期的經濟情況。“縣官作鹽鐵”,即鹽鐵官營。由所學知識可知,這一狀況出現於漢武帝時期,故答案為B項。

桓寬在《鹽鐵論》中這樣描述漢武帝實行鹽鐵官營後的情況:“今縣官作鐵器多苦惡,用費不省,卒徒煩而力作

C

試題分析:本題考查學生解讀史料獲取資訊的能力。“今縣官作鐵器多苦惡,用費不省,卒徒煩而力作不盡”說明鹽鐵官營中鐵官用料節儉,“鹽鐵賈貴,百姓不便,貧民或木耕手耨”說明老百姓因為鐵貴不願意購買,“發徵無限,更傜以均劇,故百姓疾苦之。”加重了老百姓分負擔,故本題選擇C項。

"秦國知道後"翻譯白話文

目測是秦國探得了密道後或者秦國學習了…道以後,建議把上下句給我

閱讀並翻譯《孟子》"民貴君輕"文段為白話文.

(孟子答梁惠王問)如果兵役徭役不妨害農業生產的季節,糧食便會吃不完;如果細密的魚網不到深的池沼裡去捕魚,魚鱉就會吃不光;如果按季節拿著斧頭入山砍伐樹木,木材就會用不盡。糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,那麼百姓便對生養死葬沒有什麼遺憾。百姓對生養死葬都沒有遺憾,就是王道的開端了。分給百姓五畝大的宅園,種植桑樹,那麼,五十歲以上的人都可以穿絲綢了。雞狗和豬等家畜,百姓能夠適時飼養,那麼,七十歲以上的老人都可以吃肉了。每家人有百畝的耕地,官府不去妨礙他們的生產季節,那麼,幾口人的家庭可以不捱餓了。認真地辦好學校,反覆地用孝順父母、尊敬兄長的大道理教導老百姓,那麼,鬚髮花白的老人也就不會自己揹負或頂著重物在路上行走了。七十歲以上的人有絲綢穿,有肉吃,普通百姓餓不著、凍不著,這樣還不能實行王道,是從來不曾有過的事。到了梁國時期,富貴人家的豬狗吃掉了百姓的糧食,卻不約束制止;道路上有餓死的人,卻不開啟糧倉賑救。老百姓死了,竟然說:‘這不是我的罪過,而是由於年成不好。’這種說法和拿著刀子殺死了人,卻說‘這不是我殺的而是兵器殺的’,又有什麼不同呢?大王如果不歸罪到年成,那麼天下的老百姓就會投奔到梁國來了。”(《孟子·梁惠王上》)
廚房裡有肥嫩的肉,馬房裡有健壯的馬,可是老百姓面帶飢色,野外躺者餓死的人。這等於是在上位的人率領著野獸吃人啊!野獸自相殘殺,人尚且厭惡它;作為老百姓的父母官,施行政治,卻不免於率領野獸來吃人,那又怎麼能夠做老百姓的父母官呢?(《孟子·梁惠王上》)
齊宣王問:“商湯流放夏桀,周武王討伐商紂,真的有這些事件嗎?”孟子答:“史料中有這種記載。”宣王問:“臣子犯上殺死君主,行嗎?”孟子答:“破壞仁的人叫做‘賊’,破壞義的人叫做‘殘’,毀仁害義的殘賊,叫做“獨夫”。只聽說把獨夫紂處死了,卻沒有聽說是君主被臣下殺害了。”(《孟子·梁惠王下》)
孟子說:“桀和紂之所以失去天下,是因為失去了老百姓的支援;之所以失去老百姓的支援,是因為失去了民心。獲得天下有辦法:獲得老百姓的支,便可以獲得天下。獲得老百姓的支援有辦法:獲得民心,便可以獲得老百姓的支援。獲得民心也有辦法:他們所希望的,就滿足他們,他們所厭惡的,就不強加在他們身上。如此罷了。老百姓歸服仁德,就像水往低處流,獸向曠野跑一樣。所以,替深池把魚趕來的是吃魚的水獺;替森林把烏雀趕來的是吃鳥雀的鷂鷹;替商湯王、周武王把老百姓趕來的是殘害老百姓的夏英和殷紂王。”(《孟子·離婁上》)
孟子說:“百姓最為重要,土谷之神次之,君主為輕。所以得著百姓的歡心便做天子,得著天子的歡心便做諸侯,得著諸侯的歡心便做大夫。諸侯危害國家,那就改立。犧牲既已肥壯,祭品又已潔淨,也依一定時候致祭,但是還遭受旱災水災,那就改立土谷之神。”

閱讀《荀子》"人性惡"文段,翻譯為白話文.

人的本性是壞的,然後你把原文打出來啊,後面我沒背過

人之性惡,其善者偽也。
今人之性,生而有好利焉,順是,故爭奪生而辭讓亡焉;生而有疾惡焉,順是,故殘賊生而忠信亡焉;生而有耳目之欲,有好聲色焉,順是,故yín亂生而禮義文理亡焉。然則從人之性,順人之情,必出於爭奪,合於犯分亂理而歸於暴。故必將有師法之化,禮義之道,然後出於辭讓,合於文理,而歸於治。用此觀之,然則人之性惡明矣,其善其偽也。
故枸木必將待隱栝烝矯然後直,鈍金必將待礱厲然後利。今人之性惡,必將待師法然後正,得禮義然後治。今人無師法,則偏險而不正;無禮義,則悖亂而不治。古者聖王以人之性惡,以為偏險而不正,悖亂而不治,是以為之起禮義、製法度,以矯飾人之情性而正之,以擾化人之情性而導之也。始皆出於治,合於道者也。今之人,化師法,積文學,道禮義者為君子;縱性情,安恣睢,而違禮義者為小人。用此觀之,然則人之性惡明矣,其善者偽也。
大意
本篇闡述了荀子學說的基本觀點,即人性惡。
在這段文字中,荀子首先提出人性是惡的,而善則是後天人為的。人自降生時起,就好利、疾惡、好色。放縱這些本性就會帶來不良後果。只有師法、禮義才能矯正和約束人性,所以古代的聖人“起禮義、製法度”來化導人的情性。

把"箸"譯成白話文

就是指筷子

詠賈誼 翻譯成白話文

【原詩】:賈詠誼
作者:毛澤東
少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀。
胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千臺。
雄英無計傾聖主,高節終竟受疑猜。
千古同情長沙傅,空白汨羅步塵埃。
【翻譯】:賈誼年少有才,豪爽灑脫,是國家的棟樑之才。但是壯志難酬真是讓人覺得悲哀。
胸中有錦繡文章,治國策略好像統軍韜略。對大漢王朝忠心耿耿建立眾多的諸侯國。
但是這樣一個人英雄人物不但沒有讓君王欽佩,他的高潔大義反而被君主猜忌。
後代的人民都很同情這個被貶嫡為長沙王太傅,只留下他再度步上屈原的後塵。
【賈誼】:賈誼,公元前200~前168,西漢政治家、文學家。河南洛陽人。文帝即位後,因吳公的推薦,任為博士,掌文獻典籍。其時,賈誼不過 20 多歲,在博士中最為年輕,但以見識和議論,贏得博士中年長者的尊敬,受到文帝的重視,不到一年,被擢升為太中大夫。朝廷上許多法令、規章的制定,都由他主持進行。賈誼的才華和文帝對他的信任,引起了一部分朝臣的不滿。他們以“洛陽之人,年少初學,專欲擅權,紛亂諸事”(《史記·屈原賈生列傳》)的流言,動搖了文帝對賈誼的信任,結果文帝讓賈誼離開長安,去做長沙王的太傅。後人稱賈誼為賈長沙、賈太傅。
【作者簡介】:毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。偉大的馬克思主義者、中國無產階級革命家、戰略家和理論家、詩人,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領袖,毛澤東思想的主要創立者。從1949年到1976年,毛澤東是中華人民共和國的最高領導人。他對馬克思列寧主義的發展、軍事理論的貢獻以及對共產黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱為「主席」,所以被尊稱為毛主席。毛澤東被視為現代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜誌將他評為20世紀最具影響100人之一。

翻譯白話文

天行健,君子以自強不息。地勢坤,君子以厚德載物。