英语翻译 一句话

May11

英语翻译 一句话

时间:2020/05/11 11:37 | 分类:生活百态

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

英语翻译 一句话

I know many things by learning.
或:
I know a lot of things by learning.
说明:
1、我们平时用Study用的太离谱了,一般的学习,包括学英语,都是learn,用
study太夸张了一点,study带有研究的意思,小孩子学语言,100%是learn,
完全谈不上study,教师喜欢夸张,搞得学生学得离谱。
2、用完成时、完成进行时,都太夸张了!没有实际运用英语口语工作经验的人
才会书生气十足地这样用,平时交谈时,一定被人取笑“傻不拉叽”的。

Don't fet to look after yourself when you are busy,maybe I will leave o months later.Are you going to enjoy yourself in shenzheng this Christmas Day ?

清楚的说明(clarification)是由模棱两可(ambiguity)的(of)去除(theremoval)得来的。
that follows from由·····得出来的

这个翻译应该说是比较准确的。至于不能理解,可能是对文学修辞中的理解问题吧。

如果你想简短的表达, 可以这么说
I saw her again half a year later.

我这位老伙计,(仿佛)置身洞穴之中,洞里为数不多的几个弹珠(来回撞击)发出喋喋不休的杂音,这(一切)可谓自然而然的结果(或:这简直太顺理成章了)。

我们将监控反映成本增加和减少的材料成本变化。

解禁集体自卫权,只是为了援助和它有正式盟国关系的美国军队。

I went to register at the self-study examination.(意思偏重于“去”)
I registered at the self-study examination.(意思偏重“我报名参加了自考。”)