古文观止卷一‧周郑交质

Jun16

古文观止卷一‧周郑交质

时间:2018/06/16 15:10 | 分类:文史百科

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

  郑武公、庄公为平王卿士,王贰于虢,郑伯怨王。王曰:「无之。」故周郑交质。王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。

  王崩,周人将畀虢公政。四月,郑祭足帅师取温之麦;秋,又取成周之禾。周郑交恶。

  君子曰:「信不由中,质无益也。明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之?苟有明信,涧溪沼沚之毛,苹蘩薀藻之菜,筐筥锜釜之器,潢污行潦之水,可荐于鬼神,可羞于王公。而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?风有采蘩、采苹,雅有行苇、泂酌,昭忠信也。」

  白话翻译

  郑武公、庄公相继为周平王的卿士,平王要把庄公的政权分一半给西虢公,庄公因此埋怨平王。平王说:「没有这回事。」于是周郑交换人质。王子狐到郑国当人质,郑公子忽到周当人质。

  平王死后,周人准备把政权交给西虢公。四月,郑国大夫祭足率兵割取周温地的麦子;秋天,又割取了周都城的谷子。自此周郑交恶。

  君子说:「信誓如果不是发自心中,交换人质也没有用。如能彼此了解谅解,用礼来约束,虽然没有人质,又有谁能离间呢?如真有诚信,即使是山涧溪谷池沼沙洲的野草,浮萍蘩草水草水藻之类的野菜,筐筥锜釜的器具,池中路旁的积水,都可祭祀鬼神,可进献王公。更何况是君子缔结两国的信约,依礼来行事,又哪里用得着交换人质呢?国风有《采蘩》、《采苹》两篇诗,大雅有《行苇》、《泂酌》两篇诗,这都是在表明忠信的重要啊!」