颜回好学翻译

May14

颜回好学翻译

时间:2014/05/14 09:53 | 分类:文史百科

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

颜回好学翻译

  【原文】

  回年 二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过。不幸短命死矣,今也则亡。”

  【译文】

  颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了。”

  【阅读训练】

  1。指出下列句中的通假字。

  ①发尽白,蚤死 ②今也则亡

  2。 解释下列句中加点的字。

  ①孔子哭之恸 ②门人益亲

  ③弟子孰为好学 ④不贰过

  3。 翻译下面的句子。

  “不迁怒,不贰过。”

  译文:

  4。 颜回好学具体表现在哪几个方面?(用原文回答)

  答:

 

  答案:1。①蚤同早 ②亡同无 2。①哀痛到了极点 ②更 ③谁 ④过失,错误 3。(颜回)从不把脾气发到别人