美国人学音标吗

Mar14

美国人学音标吗

时间:2021/03/14 16:47 | 分类:知识库

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

美国人学音标吗

问题一:学习英语一定要学英语音标吗?

很多人都知道,美国人不会音标其实不仅仅是美国人,英国人、加拿大人、新西兰人以及所有母语为英语的国家的人统统不会英语音标,所以我们接触的外教绝大多数不会英语音标,我们到国外留学、工作、生活也统统看不到英语音标,为什么,因为外国人不学英语音标。不学英语音标也能说一口流利英语的好处不用我多说,大家自己都清楚,可中国人学习英语却是必须要学英语音标的,难道就是因为中国是母语非英语的国家么?其实不然。
学习一种文字我们主要学习两方面内容,一是读音,二是意思。英语的英语音标相当于中文的汉语拼音,功能是一样的,都是用来标注文字的读音。不论中国人还是外国人学习汉语之前都要学习拼音,因为中文是象形文字演化来的,没有表音的功能,只有表意功能,不会拼音你就根本没办法认识字。而英语恰恰相反,它其实是一种表音文字,一个单词可以表达声音却不能表达意思,这是表音文字的共同特点,英语也不例外(典型的表音文字还有俄语、日语假名等等)。
由此看来,学汉语先学拼音是必要的,因为汉语文字没有表音功能,而英语本身就有表达声音的功能,所以学英语不一定非要掌握国际英语音标。
那么英语音标有什么用?为什么人们要在表音文字的头上再搞出一套表音系统呢?其实英语音标只是一种辅助工具,它的主要功能是为了帮助母语非英语国家的英语初学者纠正发音用的,就要比学了汉语拼音就可以说一口标准的普通话一个道理,上海人可以用普通话和香港人交流,否则两个人只能互相写字才能明白彼此的意思。有了英语音标,世界上所有人学英语也都会向着标准的美式或英式发音自觉进行校对,才不至于造成德国人说英语日本人听不懂的笑话。
中国人学习英语喜欢依赖英语音标,把英语音标的作用一厢情愿的夸大化,这是与中国人学习汉语所养成的习惯是分不开的,其实是走了一个大弯路。正是因为这条弯路,导致中国人学英语即要记住英语音标、又要记住单词的字母顺序(这点最难,短单词还好,常单词往往要默写十几遍才能记住,可时间不长又忘记了),还要记住重读弱读的位置,否则发音很难听,最后才是记住意思,所以中国人学英语很累。
在中国人看来,不学英语音标就能读出单词有些不可思议,除非学过多年英语,才能根据经验读出一些简单的陌生单词,但正确与否连自己也不敢确定,至于听词能写就更不用说了(不排除极少数专门以学习英语为职业的人,你们学习英语的年数和下的功夫让人钦佩)。但在美国人和英国人那里,没有英语音标一样可以读单词、认单词,那他们是怎样把单词读出来的呢?因为他们有一套完整的拼读系统,学术上称之为“Phonics”,学生在学习英语的时候看到生词,通过拼读规则就可以直接把单词读出来,所以每个老外都能够做到见词能读、听词能写,这毫不奇怪。

问题二:英国或美国人怎么学英语?

所谓的语法,不过是中国人为了方便学习而创造出来的,英美国家的人虽然人人都会说英语,但是你去向他请教语法的话他是不会的,因为在英美国家根本就没有我们经常讲的语法。大学时候的外教经常和我一起交谈,他当时最最郁闷的就是好多大一的新生过去问他语法,因为他根本就不知道我们所学的语法。
其实英式英语之所以不同于美语,是因为英国历史悠久,他们的文化也是有传统的,就像中国的古汉语一样,是比较正式的,而美国就不用了,他们更加注重的是口语。

问题三:美国的小学生学英语是不是也像中国大陆一样要学国际音标?

美国学校,基本上不教国际音标。虽然KK音标是美国人发明的,你问美国小学老师,可能没有几个人知道是什么,甚至,不知道什么是国际音标。美国学校不教国际音标,不等于不教发音,只是不用国际音标。

标音的 ... 通常有二种。一种就是利用国际音标(IPA = International Phonetic
Alphabet),这种音标通常用于外语教学和学习辞典。另一种是所谓的重拼法(respelling),那就是照一个字的念法把该字重新拼成一般常见易读的拼法,这种标音法常见于英美的母语辞典。

国际音标,这个作为传统英语教学的入门级的必修内容,终于被中国教育部进行了一些约束。教育部指出:小学生学英语主要目的在于培养兴趣,小学阶段的英语,将不教音标。

那么英国人和美国人是否使用国际音标?一般不用!
英国人和美国人使用的字典一般不用国际音标。而卖给外国人的字典,才使用国际音标。当然,国外这个市场对英文词典是巨大,二战结束以来,英文渐已成为世界语,十三亿的中国人与一亿多的俄罗斯人都在学英文,数量之多,远超过了英、美、加拿大、澳洲、新西兰的母语人口。

问题四:美国人凭什么不学音标

学习自己的母语不需要音标,例如小时候,父母教小孩说“爸爸、妈妈、爷爷、奶奶”等发音时,大约没有人先教音标的。
美国人遇到自己不认识读音的字时,若查字典,一样需要借助音标来解决;英语的音标首先就是解决他们自己学习用的,就如汉字的音标,也不是现在才有,查查“康熙字典”、东汉的“说文解字”,里面的汉字音标都不是给老外准备的啊。