「酒精」这个词,竟然跟埃及人的乌黑眼妆有关?

Aug13

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

古埃及人的浑身薰香与乌黑眼妆:蒸馏术最遥远的呼应

0_conew1.jpg

四千年前的古埃及人就懂得浸泡萃取芬芳物质,或利用简单器材达到类似蒸馏的分离效果,譬如将树脂与水投入陶瓮加热,覆以羊毛,最后挤压毛料便可得到植物精油。虽然芳香精油并非饮料,但是古埃及人对自然现象的观察与萃取技术发展,却预示了蒸馏烈酒的出现。

到了古埃及晚期,乃至希腊化时代,埃及工艺更加成熟,并区别液体萃取与固体萃取两种途径──前者就是蒸馏,藉由加热液体,收集蒸气,冷凝得到液体。固体萃取比香精萃取技术更久远,距今超过五千年,用以制造颜色灰黑发亮的眼影粉。

古埃及的眼妆墨粉, ... 文称为“al-kukhūl ”,意为「细微粉末」;欧语的「酒精」(alcohol)一词借用于此,却足足晚了三千年。

到了十三与十四世纪,「酒精」一词尚未被用来指称蒸馏所得的烈酒。拉丁文、古西语与古法语裡的酒精,在十六世纪也被英语借用。原本阿语裡的「眼妆墨粉」也有「缩解成细小粉雾状、使之昇华纯淨」之意,然而,欧语要到十七世纪下半叶才发展出「纯粹物质」的词义,并开始与酒精沾上边。

“Alcohol ”首次专指「葡萄酒所含醺醉物质」,是十八世纪中叶的一份文献,后来也逐渐用来泛称所有发酵酒类饮料裡的酒精成分。随著近代化学发展,十九世纪中叶以降,这个字也成为各种醇类的代名词。

有些学者认为alcohol 也可能源自“al-ḡawl ”,根据《古兰经》释义,意指「饮酒带来的酩酊与头痛」。纵使有理,但认同者少。想来是不论从词义分析或感官效果来看,人们还是觉得酒精与电眼浓妆比较接近,而不愿让酒精与痛苦悔恨牵上关係。

埃及人虽然不喝烈酒,但提炼香氛精油与精制眼妆墨粉的技术,却与后来逐渐发展出来的烈酒蒸馏技术与烈酒裡的酒精成分,彼此遥相呼应。