张谓《同王征君湘中有怀》原文及翻译赏析

Aug28

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

同王征君湘中有怀原文:

八月洞庭秋,潇湘水北流。还家万里梦,为客五更愁。不用开书帙,偏宜上酒楼。故人京洛满,何日复同游。

同王征君湘中有怀翻译及注释

翻译八月的洞庭湖一片清秋,辽阔的潇湘水滔滔北流。关山万里做着回家之梦,他乡为客难奈五更离愁。无须打开书卷细细品味,只应开怀畅饮醉卧酒楼。长安洛阳亲朋故旧无数,什么时候再与他们同游?

注释1同:即「和」的意思。这是一首唱和之作。王征君:姓王的征君,名不详。征君,对不接受朝廷征聘做官的隐士的尊称。《后汉书·黄宪传》:「友人劝其仕,宪亦不拒之,暂到京师而还,竟无所就。年四十八终,天下号曰征君。」2洞庭:湖名。洞庭湖在今湖南省北部,素有「八百里洞庭」之称。湘、资、沅、澧四水汇流于此,在岳阳县城陵矶入长江。3潇湘:湘江与潇水的并称。唐杜甫《去蜀》诗:「五载客蜀鄙,一年居梓州;如何关塞阻,转作潇湘游?」4还家:回家。《后汉书·臧洪传》:「中平末,弃官还家,太守张超请为功曹。」5为客:作客他乡。五更:特指第五更的时候。即天将明时。南朝陈伏知道《从军五更转》诗之五:「五更催送筹,晓色映山头。」6书帙(zhi):书卷的外套。晋王嘉《拾遗记·秦始皇》:「二人每假食于路,剥树皮编以为书帙,以盛天下良书。」《说文》:帙,书衣也。一作「书箧」。7偏宜:只应当;最宜;特别合适。前蜀李珣《浣溪纱》词:「入夏偏宜澹薄妆,越罗衣褪郁金黄。」8故人:旧交;老友。《庄子·山木》:「夫子出于山,舍于故人之家。」京洛:西京长安和东都洛阳。泛指国都。唐张说《应制奉和》诗:「总为朝廷巡幸去,顿教京洛少光辉。」9同游:一同游览。南朝宋刘义庆《世说新语·捷悟》:「王东亭作宣武主簿,尝春月与石头兄弟乘马出郊,时彦同游者连镳俱进。」

同王征君湘中有怀创作背景

  这首诗写思乡,是唐肃宗乾元元年(758年)作者任尚书郎时出使夏口(今湖北武汉武昌),与诸子泛舟洞庭湖时所作。当时同游的王征君写了一首《湘中有怀》诗,张谓这首《同王征君湘中有怀》即为其唱和之作。

同王征君湘中有怀赏析

  张谓的诗,不事刻意经营,常常浅白得有如说话,然而感情真挚,自然蕴藉,如这首诗,就具有一种淡妆的美。

  开篇一联即扣紧题意,写洞庭秋色。「八月洞庭秋」,对景兴起,着重在点明时间。「潇湘水北流」,抒写眼前所见的空间景物,表面上没有惊人之语,却包孕了丰富的感情内涵:秋天本是令人善感多怀的季候,何况是家乡在北方的诗人面对洞庭之秋。湘江北去本是客观的自然现象,但多感的诗人联想到自己还不如江水,久久地滞留南方。因此,这两句是写景,也是抒情,引发了下面的怀人念远之意。颔联直抒胸臆,不事雕琢,然而却时间与空间交感,对仗工整而自然。「万里梦」,点空间,魂飞万里,极言乡关京国之遥远,此为虚写:「五更愁」,点时间,竟夕萦愁,极言客居他乡时忆念之殷深,此为实写。颈联宕开一笔,以正反夹写的句式进一步抒发自己的愁情:在乡愁的困扰下,翻开爱读的书籍已然无法 ... ,登酒楼而醉饮或者可以忘忧。这些含意诗人并没有明白道出,但却使人于言外感知。同时,诗人连用了「不用」、「偏宜」这种具有否定与肯定意义的虚字斡旋其间,不仅使人情意态表达得更为深婉有致,而且使篇章开合动宕,令句法灵妙流动。登楼把酒,应该有友朋相对才是,然而现在却是诗人把酒独酌,即使是「上酒楼」,也无法解脱天涯寂寞之感,也无法了结一个「愁」字。于是,尾联就逼出「有怀」的正意,把自己的愁情写足写透。「故人京洛满」的热闹与诗人独处异乡的冷清形成鲜明对照。在章法上,「京洛满」和「水北流」相照,「同游」与「为客」相应,首尾环合,结体绵密。从全诗来看,没有秾丽的词藻和过多的渲染,信笔写来,皆成妙谛,流水行云,悠然隽永。

  淡妆之美是诗美的一种。平易中见深远,朴素中见高华,它虽然不一定是诗美中的极致,但却是并不容易达到的美的境界,所以北宋诗人梅圣俞说:「作诗无古今,唯造平淡难。」(《读邵不疑学士诗卷》)扫除腻粉呈风骨,褪却红衣学淡妆,清雅中有风骨,素淡中出情韵,张谓这首诗,就是这方面的成功之作。

诗词作品:同王征君湘中有怀 诗词作者:【唐代张谓 诗词归类:【秋天】、【写景】、【抒情】、【思乡】