辇毂繁华事可伤,师师重老过湖湘。原文_翻译及赏析

Sep17

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

辇毂繁华事可伤,师师重老过湖湘。——宋代·刘子翬《汴京纪事》

辇毂繁华事可伤,师师重老过湖湘。

辇毂繁华事可伤,师师垂老过湖湘。
缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。 古诗三百首咏史怀古

译文及注释

译文
帝京当年是多么地繁华热闹,回想起来,使人无限地伤感;李师师也老了,漂泊流落在湖湘的民间。
旧时的舞衣与檀板都黯然失色,饱受了风蚀尘染;有谁相信,她当年轻歌一曲,能使君王倾倒迷乱?

创作背景

靖康二年(1127),金兵攻占了北宋都城汴京,掳走了徽、钦二帝。诗人满怀悲怆的心情,挥笔记下了汴京失守前后的一段史事,成《汴京纪事》诗二十首,这是最后一首。

赏析

《汴京纪事》诗二十首,痛感山川破碎,国家受辱,表达自己的忧伤与愤慨。这里选的是最后一首。

刘子翬写汴京的组诗,大多数通过今昔对比,列举熟知的事与物来抒发兴亡之感,所以在这首诗中举李师师的遭遇以表现汴京昔日的繁华已烟消云散。诗从李师师目前情况写起,说艳名压倒平康的李师师,在乱后流落湖湘,久经磨难后,颜色憔悴,歌喉也非复当年。诗感叹:李师师往时歌舞时所穿的金缕衣、所用的檀板现在仍在用,但都已经陈旧了,谁能相信她当年曾以美貌与伎艺使君王倾倒呢?诗写的虽然是人,主题却是从人的经历上反映国家遭受的不幸,达到了以李师师为典型反映社会动乱的目的。

刘子翬(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

刘子翬

望征路愁迷,离绪难整。 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。 欲吊沈累无所,但有渔儿樵子,哀此写离忧。 艳歌余响,绕云萦水。 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 人生有情泪沾臆,江水江花岂终极! 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。 到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。 谁念迁客归来,老大伤名节。 今日江头两三树,可怜和叶度残春。 微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。 昨日入城市,归来泪满巾。 三千年事残鸦外,无言倦凭秋树。 赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。