苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。原文_翻译及赏析

Sep24

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。——唐代·温庭筠《杨柳八首·其三》

苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。

苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。 咏物 柳树写人

鉴赏

这是一首咏柳之词,是一种咏物的小令。词如一幅春柳图,春柳如画,画柳传神,画中寄情,令人遐想。此词与作者另一首咏柳词《杨柳枝·宜春苑外最长条》相比,柳所在地不同,内容亦有异,但艺术风格则相同:婉约、含蓄、绚丽。

此词咏西湖之柳。暗寄对古代名妓生活的欣赏之情。头二句描写苏小小门前的柳树丽姿。“苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。”苏小小家门前柳树很多,柳枝千条万条垂挂在西湖边,细长金色的柳丝轻抚著平桥。苏小小,南齐钱塘名妓。毵毵,形容柳条细长。金线,指初吐芽的柳丝。将春柳与钱塘名妓联系在一起,使词中的春柳具有西湖之柳特色。春柳与美人相映,春柳自然更美。后二句写日暮时苏小小门内的柳树。“黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。”黄莺不语,指日暮之时。陆游《晚行湖上》:“高林日暮无莺语,深巷人归有犬随。”即其例。傍晚时候,春风吹来,苏小小家朱红大门已紧紧地关上,只有春风伴随着柳枝。末句“舞腰”实为双关,既指如腰之柳,同时亦暗指细腰美人,读者自可联想到其人。黄莺休息,朱门紧闭,只有春风无声地吹动柳枝,环境十分安静。作者对古代名妓艳情的欣赏,自在其中。这种情调是属于作者所属阶级的趣味的。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

温庭筠

夜吟敲落霜红,船傍枫桥系。 莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。 想今宵、也对新月,过轻寒、何处小桥。 赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。 碧野朱桥当日事,人不见,水空流。 接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。 莫道蓝桥路远,行云中隔幽坊。 春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。 一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 短长亭子短长桥,桥外垂杨一万条。 男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。 我来圯桥上,怀古钦英风。 琅琅新雨洗湖天,小景六桥边。 垂钓板桥东,雪压蓑衣冷。 桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。