以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
【原文】
爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
【生僻字注音】
沬(mèi) 弋(yì) 葑(fēng)
【译文】
何处采摘嫩菟丝,沬城郊外一地方。心中思念的是谁?姜家美丽的姑娘。约我桑林中会面,邀我一起去上宫,送我到那淇水旁。
何处采摘鲜野麦,沬城北郊一地方。心中思念的是谁? 弋家美丽的姑娘。约我桑林中会面,邀我一起去上宫,送我到那淇水旁。
何处采摘肥蔓菁,沬城东郊一地方。心中思念的是谁? 庸家美丽的姑娘。约我桑林中会面,邀我一起去上宫,送我到那淇水旁。
【品析】
这是一首男女约会的情歌。勤勤恳恳的平凡男子,经常去郊外采摘野菜,他的心里装着一个美少女。当他接到这个女子的约会信息时,一路唱着歌儿,欢喜不已。
诗的三章都以采摘某种野菜起兴,而本诗最大的特点在于反复的吟唱,每一章除了前面有两三个字更改外,其余的竟然完全相同。反复吟唱和美女在“桑中” “上宫”里的销魂时刻以及相送淇水的缠绵,写来直露无碍,如数家珍。男子完全沉浸在与美女的幽会的美好回忆之中。
诗中提到的孟姜、孟弋、孟庸,或许并不是不同的几个人,而是诗人为避免重复,而用的特写手法,将自己爱慕的对象,赋予一个美丽的名字,或许,这个女子的真名根本就不是这其中的任何一个。诗人的这种表现手法,让部分人误以为诗人是一个风流人物,以为他不是个专情的人,喜欢的女人经常更换,有种朝三暮四的感觉。其实不然。
喜欢诗经、喜欢美文的朋友,请点击右上角查看官方账号进行关注哦!
或加微信号:shijingqinghua
【声明:著作权所有,侵权必究。欢迎您的分享与转载,转载请保留出处。】