铸砚示志文言文翻译

Jan06

铸砚示志文言文翻译

时间:2020/01/06 01:45 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 铸砚示志的翻译

寓意:

通常是用作比喻非常有恒心的人的。

铸砚示志

原文:

宋,桑维翰,人丑形怪,身短面长,慨然有志于公辅·常临鉴自奇曰:“七尺之躯,不如一尺之面。”屡举进士,试官恶其姓与“丧”同音,不取。或劝改业,翰乃自铸铁砚以示人曰:“砚穿则易。”卒以进士及第。

译文:

宋朝有个人名字叫做桑维翰,长得奇丑无比,身子很短但是脸很长。他常常看着镜子里的自己惊奇地说道:“七尺长的身躯,还不如一尺长的脸(看起来这么长)呢。”他多次参加科举考试,但是考官讨厌他的姓与“丧”同音,所以不肯录用他。有的人劝他改作其它的行当(不要念书了),他就亲自铸了一个铁做的砚台对别人说道:“如果这个砚台穿孔了,我就改行。”最后他在科举考试中以进士及第了。(进士及第,古考试名次专用语,不用译成现代汉语)

2. 铸砚示志翻译

这是五代时桑维翰的故事。

桑维翰去参加科举考试,文章写得不错,但是没有能被录取,为什么?因为主考官讨厌他这个姓,认为“桑”与“丧”读音完全相同。有些好心人劝桑维翰说,你又不是文章不好才没有被录取,看来你的文章再好也没有用,考取进士是没有希望了,不必用功读书了吧,想个办法,通过别的途径进官场吧。

桑维翰听了,就铸了一只铁砚,发誓道:“到这铁砚破,我还没考取进士,再通过别的途径进官场。”此后,他更加努力地读书、写文章,终于如愿以偿,考取了进士。

后来,他又做了大官,政治上也颇有作为。诗人吴莱诗云:“弹冠身有待,铸砚志非虚”,就是用的这一典故。

3. 铸砚示志的翻译

寓意:通常是用作比喻非常有恒心的人的。

铸砚示志原文:宋,桑维翰,人丑形怪,身短面长,慨然有志于公辅·常临鉴自奇曰:“七尺之躯,不如一尺之面。”屡举进士,试官恶其姓与“丧”同音,不取。

或劝改业,翰乃自铸铁砚以示人曰:“砚穿则易。”卒以进士及第。

译文:宋朝有个人名字叫做桑维翰,长得奇丑无比,身子很短但是脸很长。他常常看着镜子里的自己惊奇地说道:“七尺长的身躯,还不如一尺长的脸(看起来这么长)呢。”

他多次参加科举考试,但是考官讨厌他的姓与“丧”同音,所以不肯录用他。有的人劝他改作其它的行当(不要念书了),他就亲自铸了一个铁做的砚台对别人说道:“如果这个砚台穿孔了,我就改行。”

最后他在科举考试中以进士及第了。(进士及第,古考试名次专用语,不用译成现代汉语)。

4. 铸砚示志翻译

这是五代时桑维翰的故事。

桑维翰去参加科举考试,文章写得不错,但是没有能被录取,为什么?因为主考官讨厌他这个姓,认为“桑”与“丧”读音完全相同。有些好心人劝桑维翰说,你又不是文章不好才没有被录取,看来你的文章再好也没有用,考取进士是没有希望了,不必用功读书了吧,想个办法,通过别的途径进官场吧。

桑维翰听了,就铸了一只铁砚,发誓道:“到这铁砚破,我还没考取进士,再通过别的途径进官场。”此后,他更加努力地读书、写文章,终于如愿以偿,考取了进士。

后来,他又做了大官,政治上也颇有作为。诗人吴莱诗云:“弹冠身有待,铸砚志非虚”,就是用的这一典故。