文言文弥子瑕有宠

Nov26

文言文弥子瑕有宠

时间:2020/11/26 07:17 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 弥子瑕有宠文言文的意思

从前弥子瑕曾受到卫国国君的宠信。

卫国法令规定,私自驾驭国君车子的,论罪要处以刖刑。弥子瑕母亲病了,有人抄近路连夜通知弥子瑕,弥子瑕假托君命驾驭君车而出。

卫君听说后,却认为他德行好,说:“真孝顺啊!为了母亲的缘故,忘了自己会犯别罪。”另一天,他和卫君在果园游览,吃桃子觉得甜,没有吃完,就把剩下的半个给卫君吃。

卫君说:“多么爱我啊!不顾自己口味来给我吃。”等到弥子瑕色衰爱弛时,得罪了卫君,卫君说:“这人本来就曾假托君命私自驾驭我的车子,又曾经把吃剩的桃子给我吃。”

2. 弥子瑕有宠文言文的意思

从前弥子瑕曾受到卫国国君的宠信。

卫国法令规定,私自驾驭国君车子的,论罪要处以刖刑。弥子瑕母亲病了,有人抄近路连夜通知弥子瑕,弥子瑕假托君命驾驭君车而出。

卫君听说后,却认为他德行好,说:“真孝顺啊!为了母亲的缘故,忘了自己会犯别罪。”另一天,他和卫君在果园游览,吃桃子觉得甜,没有吃完,就把剩下的半个给卫君吃。

卫君说:“多么爱我啊!不顾自己口味来给我吃。”等到弥子瑕色衰爱弛时,得罪了卫君,卫君说:“这人本来就曾假托君命私自驾驭我的车子,又曾经把吃剩的桃子给我吃。”

3. 文言文:弥子瑕失宠的翻译(昔有弥子瑕有宠于卫君

从前弥子瑕曾受到卫国国君的宠信。

卫国法令规定,私自驾驭国君车子的,论罪要处以刖刑。弥子瑕母亲病了,有人抄近路连夜通知弥子瑕,弥子瑕假托君命驾驭君车而出。

卫君听说后,却认为他德行好,说:“真孝顺啊!为了母亲的缘故,忘了自己会犯别罪。”另一天,他和卫君在果园游览,吃桃子觉得甜,没有吃完,就把剩下的半个给卫君吃。

卫君说:“多么爱我啊!不顾自己口味来给我吃。”等到弥子瑕色衰爱弛时,得罪了卫君,卫君说:“这人本来就曾假托君命私自驾驭我的车子,又曾经把吃剩的桃子给我吃。”

4. 弥子瑕有宠的原文

昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪①刖②。弥子瑕母病,人间③往夜告弥子,弥子矫④驾君车以出。君闻而贤⑤之,曰:“孝哉!为母之故,忘其犯刖罪。”异日,与君游于果园,食桃而甘。不尽,以其半啖君⑥。君曰:“爱我哉!忘其口味以啖寡人。”及弥子色衰爱弛⑦,得罪于君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啖我以馀桃。”

故子瑕之行未变于初也,而以前之所以见贤而后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见⑧罪而加疏。固谏说谈论之士,不可不察爱憎之主而后说焉。

夫龙之为虫也,柔⑨可狎而骑也;然其喉下有逆鳞⑩径尺,若有婴⑪之者,则必 ... 人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几⑫矣。

5. 弥子瑕有宠的译文

从前弥子瑕在卫灵公前很得宠。

卫国的法律,私自驾国君车子的要处以断足的酷刑。弥子瑕母亲病了,有人乘空隙连夜去告诉弥子瑕,弥子瑕假传命令驾着国君的车子出去了。

国君听说了认为他很贤德,说:“好孝顺呀!为了母亲的缘故,忘了他犯了断足的酷刑了。”另一天,(弥子瑕)同国君一起在桃园游玩,他吃到一个很甜的桃子,便把这个没吃完的桃子给了国君。

国君说:“这是多么爱我呀!忘记了他已经吃过了(这个桃子),来给我吃。”等到弥子瑕年纪老了,宠爱淡薄了,得罪了国君,国君说:“这个人本来就曾经假传命令驾驶我的车子,后来又曾经给我吃剩下的桃子。”

所以弥子瑕的行为,虽然与起初的行为没有改变,然而先前被赞美,后来却获罪,其中e69da5e6ba903231313335323631343130323136353331333361303133的原因是卫王的爱憎变化了呀。因此,受到国君宠爱的,那么他的智谋合乎国君的心意就更加亲密、更受宠爱;受到国君憎恶的,他的智谋不合乎国君的心意,就会获罪并被疏远。

所以劝谏游说谈论国事的人,不可以不考察人主的爱憎然后再去游说。那龙作为一种动物,其温柔时可以亲近而且可以骑着它玩;然而它的喉部下有倒着长的鳞片有一尺左右,如果有人触犯了这鳞片,那么龙就会 ... 人。

君主也有这样的逆鳞,游说者如果能不触犯君主那倒长的逆鳞,也算是善于进谏了。

6. 弥子瑕有宠的译文

从前弥子瑕在卫灵公前很得宠。卫国的法律,私自驾国君车子的要处以断足的酷刑。弥子瑕母亲病了,有人乘空隙连夜去告诉弥子瑕,弥子瑕假传命令驾着国君的车子出去了。国君听说了认为他很贤德,说:“好孝顺呀!为了母亲的缘故,忘了他犯了断足的酷刑了。”另一天,(弥子瑕)同国君一起在桃园游玩,他吃到一个很甜的桃子,便把这个没吃完的桃子给了国君。国君说:“这是多么爱我呀!忘记了他已经吃过了(这个桃子),来给我吃。”等到弥子瑕年纪老了,宠爱淡薄了,得罪了国君,国君说:“这个人本来就曾经假传命令驾驶我的车子,后来又曾经给我吃剩下的桃子。”所以弥子瑕的行为,虽然与起初的行为没有改变,然而先前被赞美,后来却获罪,其中的原因是卫王的爱憎变化了呀。因此,受到国君宠爱的,那么他的智谋合乎国君的心意就更加亲密、更受宠爱;受到国君憎恶的,他的智谋不合乎国君的心意,就会获罪并被疏远。所以劝谏游说谈论国事的人,不可以不考察人主的爱憎然后再去游说。那龙作为一种动物,其温柔时可以亲近而且可以骑着它玩;然而它的喉部下有倒着长的鳞片有一尺左右,如果有人触犯了这鳞片,那么龙就会 ... 人。君主也有这样的逆鳞,游说者如果能不触犯君主那倒长的逆鳞,也算是善于进谏了。

7. 昔者弥子瑕见爱于卫君.是出于哪篇文章怎么翻译

昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意.因问于群臣:‘吾欲用兵,谁可伐者?’大夫关其思对曰:‘胡可伐.’武公怒而 戮之,曰:‘胡,兄弟之国也,子言伐之何也?’胡君闻之,以郑为 亲己,遂不备郑,郑人袭胡,取之.宋有富人,天雨墙坏,其子曰:‘不筑,必将有盗.’其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智 其子,而疑邻人之父.此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则 非知之难也,处知则难也.故绕朝之言当矣,其为圣人于晋,而为戮 于秦也.此不可不察.昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母 病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以 其半啖君,君曰:‘爱我哉,忘其口味,以啖寡人.’及弥子色衰爱 弛,得罪于君,君曰:‘是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃.’故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤,而后获罪者,爱憎之变也.故有爱于主则智当而加亲,有憎于主则智不当见罪而加疏.故谏说谈论之士,不可不察爱憎之主而后说焉.。

8. 弥子瑕有宠的注释

①罪:名作动,判处。

②刖:断足之刑。

③间:名作状,从下道。

④矫:假托(君命)。

⑤贤:认为他有德行。

⑥啖君:给君食。

⑦弛:淡薄。

⑧见:得,获。

⑨柔:驯服。

⑩逆鳞:倒长的鳞片。

⑪婴:通“撄”,触。

⑫几:近于善谏。