梅花草堂集文言文

Sep01

梅花草堂集文言文

时间:2020/09/01 19:17 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 梅花草堂集 的翻译

原文:兰之味,非可逼而取也。

盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜。氲氲无所,故称瑞耳。

体兼彩,而不极于色,令人览之有余,而名之不可,即善绘者以意取似,莫能肖也。其真文王、孔子、屈原之徒,不可得而亲,不可得而疏者耶? 译文:兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现。

兰花的情韵,实在是难以穷尽的。兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,。

2. 《梅花草堂集》的译文

兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现。

兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的。兰花的情韵,实在是难以穷尽的。

译文: 有个读书人因囊萤读书而闻名于家乡,一位同乡仰慕他的品行,便在早晨去拜访他。 他的家里人向同乡道歉,说他出门了。

同乡说:“哪有囊萤夜读而早晨却外出的人呢?”家里人说:“不为别的,是为捕捉萤火虫出去了,申时将回来。”现在天下所敬仰推崇的人,定是那些“囊萤”读书的人。

假使读书人白天闭门读书,谁又会去拜访他呢? 本段选自张大复《梅花草堂集》。

3. 《梅花草堂集》的译文

兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现。兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的。兰花的情韵,实在是难以穷尽的。

译文:

有个读书人因囊萤读书而闻名于家乡,一位同乡仰慕他的品行,便在早晨去拜访他。

他的家里人向同乡道歉,说他出门了。同乡说:“哪有囊萤夜读而早晨却外出的人呢?”家里人说:“不为别的,是为捕捉萤火虫出去了,申时将回来。”现在天下所敬仰推崇的人,定是那些“囊萤”读书的人。假使读书人白天闭门读书,谁又会去拜访他呢?

本段选自张大复《梅花草堂集》。

4. 《梅花草堂集》翻译

兰花的香气,不是可以逼近闻嗅品赏的。

她的香气似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,她的清纯以情致韵味胜出。兰花弥漫飘忽,没有一定的地方,所以称她是吉祥(或是善)。

兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现。兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的。

兰花的情韵,实在是难以穷尽的。

5. 梅花草堂集 阅读

《爱莲说》与《梅花草堂集》选段比较阅读 【甲】水陆草木之花,可爱者甚蕃晋陶渊明独爱菊自李唐来,世人盛爱牡丹予独爱莲之出淤泥不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也噫!菊之爱,陶后鲜有闻莲爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣 (周敦颐爱莲说) 【乙】兰之味,非可逼而取也盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜氲氲无所,故称瑞耳体彩,而不极于色,令人览之有馀,而名之不可;即善绘者以意取似,莫能肖也其真文王孔子原之徒,不可得而亲,不可得而疏者耶? (选自张大复《梅花草堂集》)[注释]取:这里是嗅取(兰的香味)氲氲(ynyn)无所:弥漫飘忽,没有一定的地方瑞:吉,善兼彩:兼有各种颜色1.解释下面句中加点的词(4分)亭亭净植 ( ) 陶后鲜有闻( ) 而名之不可( ) 莫能肖也( )2.古汉语常用字字典中逼字有以下几个义项根据上下文,非可逼而取也中逼最恰当的解释是( )(2分)A.强迫 B.接近,迫近 C.狭窄 , D.威胁3.下面句中加点词的意义和用法相同的一组是( )(2分)A.体兼彩,而不极于色 此用武之国,而其主不能守 B. 纯以情韵胜 皆以美于徐公C.花之富贵者也 辍耕之垄上 D. 其真文王孔子屈原之徒 其子好骑4.用现代汉语翻译下面句子(2分)出淤泥而不染,濯清涟而不妖5.对善绘者以意取似解说正确的一项是( )(2分)A.擅长绘画的人因为个人的原因只能类似模拟B.善于画画的人也只能凭自己的感受把兰画得像样C.善于画画的人也只能用自己的意思去理解它 D.擅长绘画的人已经描绘得很相似了6.同为花中君子,莲与兰有相通之处,请从文中找出相应的句子填在下面空格里(2分)香味:莲 ;兰氲氲无所 品位:莲可远观而不可亵玩; 兰 。

7.(甲)文以莲为托物言志的对象,表现了作者 的生活态度;(乙)文将兰比作文王孔子屈原之徒,让我们领悟到兰 的品性。

6. 【梅花草堂集字词解释及译文名和肖的意思】

以下都是参考的百度百科哦.感谢百度大神.名和肖分别在注释的⑦和⑧ 《梅花草堂集》,明代张大复撰,包括《梅花草堂笔谈》十四卷,《昆山人物传》十卷等,此书在乾隆时遭禁,恐怕主要由于《笔谈》. 原文:兰之①味,非可逼②而取③也.盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜.氲氲无所④,故称瑞⑤耳.体兼彩⑥,而不极于色,令人览之有馀,而名⑦之不可;即善绘者以意取似,莫能肖⑧也.其真文王、孔子、原之徒,不可得而亲,不可⑨得而疏者耶? 注释: 1.逼:接近,迫近 2.之:的 3.取:这里是嗅取(兰的香味). 4.氲氲(yūnyūn)无所:弥漫飘忽,没有一定的地方. 5..瑞:吉,善. 6.兼彩:兼有各种颜色. 7.名:表达 8.肖:神韵 9.不可:不能,不够 译文:兰花的香气,不是逼近可以闻嗅品赏的;是在似有似无,忽远忽近,时断时续之间,纯粹以情韵取胜,弥漫飘忽,没有一定的地方,所以被看作吉祥的芳草.兰花,兼有各种颜色,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘兰花的形状,不能与兰花的神韵相同.兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的.。

7. 【《梅花草堂集》的翻译】

兰花的香气,不是逼近可以闻嗅品赏的;是在似有似无,忽远忽近,时断时续之间,纯粹以情韵取胜,弥漫飘忽,没有一定的地方,所以被看作吉祥的芳草.兰花,兼有各种颜色,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体会来描绘兰花的形状,不能与兰花的神韵相同.兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的.1.取:这里是嗅取(兰的香味). 2.逼:接近,迫近 3.之:的 4.氲氲(yūnyūn)无所:弥漫飘忽,没有一定的地方. 5..瑞:吉,善. 6.兼彩:兼有各种颜色. 7.名:表达 8.肖:模拟……的神韵 9.不可:不能,不够。