晋出公十七年简子卒文言文翻译

Jul31

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 【赵世家翻译只求一段qwq晋出公十七年,简子卒,太子毋恤代立,是

晋出公十七年,赵简子去世,太子毋恤继位,这就是赵襄子。

赵襄子元年(前457),越国包围吴国。襄子减少了守孝期间规定的饮食,派家臣楚隆去慰问吴王。

襄子的姐姐从前是代王夫人。简子安葬以后,还没有除丧服,就到北边登上夏屋山,请来代王,让厨师拿着铜勺请代王和他的随从进餐,斟酒时,暗中让名叫各的膳食用铜勺打死代王和随从宫员,于是就发兵平定代地。

他的姐姐听说这件事后,哭泣着呼天,磨尖簪子 ... 了。代地人同情她,把她 ... 的地方叫做摩笄(jī,机)之山。

襄子把代地封给伯鲁的儿子赵周,让他做代君。伯鲁是襄子的哥哥,原来的太子。

太子早已去世,所以封他的儿子。

2. 古文《晋公子重耳之亡》翻译

翻译:

晋国的公子重耳遭受危难的时候,晋国军队到蒲城去讨伐他。 蒲城人打算抵抗,重耳不同意,说:“我依靠君父的天命享有养生的俸禄,得到所属百姓的拥护。

有了百姓拥护就同君父较量起来, 没有比这更大的罪过了。我还是逃走吧!”于是重耳逃到了狄国。同他一块儿出逃的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子和司空季子。

狄国人攻打一个叫廧咎如的部落,俘获了君长的两个女儿叔隗和季隗,把她们送给了公子重耳。重耳娶了季隗,生下伯俦和叔刘。他把叔隗给了赵衰做妻子,生下赵盾。

重耳想到齐国去,对季隗说:“等我二十五年,我不回来,你再改嫁。”季隗回答说: “我已经二十五岁了,再过二十五年改嫁,就该进棺材了。还是让我等您吧。”重耳在狄国住了十二年才离开。

重耳经过卫国,卫文公子不依礼待他。重耳走到五鹿,向乡下人讨饭吃,乡下人给了他一块泥土。重耳大怒,想用鞭子抽他。 狐偃说:“这是建立国家的预兆。”重耳叩头表示感谢,把泥块接过来 放到了车上。

原文:

晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。

狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、季隗,纳诸公子。公子娶季隗,生伯儵,叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉,请待子。”处狄十二年而行。

过卫,卫文公不礼焉。出於五鹿,乞食於野人,野人与之块。公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也。”稽首受而载之。

出处:出自春秋时期左丘明《春秋左氏传》中的《晋公子重耳之亡》。

扩展资料:

创作背景:

左丘明出身的家族世代为史官,曾与孔子一起“乘如周,观书于周史”,据有鲁国以及其他封侯各国大量的史料,所以依《春秋》著成了中国古代第一部记事详细、议论精辟的编年史《左传》。

又作现存最早的一部国别史《国语》,作《国语》时已双目失明,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。

《左传》的记叙范围起自鲁隐公元年(公元前722年),迄于鲁哀公二十七年(前468年)。作品中主要记载了东周前期二百五十四年间各国政治、经济、 ... 、外交和文化方面的重要事件和重要人物,是研究中国先秦历史很有价值的文献,也是优秀的散文著作。

3. 有没有“冬,晋文公卒,庚辰

鲁僖公三十二年的 冬天,晋文公去世。

庚辰日,将要移灵到晋国旧都曲沃去停放,刚抬出国都绛城时,棺柩里突然发出响声,如同牛鸣。卜筮官郭偃命令随行的大夫们下拜,并传告:“先君文公指示国家用兵的大事,将会有西方的军队越过我国国境而过,趁机攻打,必大获全胜。”

杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了。”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。

蹇叔说:“兴师动众去袭击远方(的国家),从来没有听说过。军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主有所防备。

恐怕不可以吧?(我们)军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心。况且行军千里,谁会不知道呢?”秦穆公谢绝(蹇叔的劝告)。

召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。蹇叔为这事哭着说:“孟子,我今天看着军队出征,却看不到他们回来啊!”秦穆公(听了)派人对他说:“你知道什么!(假如你只)活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了!”蹇叔的独子加入这次出征的军队,(蹇叔)哭着送他说:“晋国人必然在肴山设伏兵截击我们的军队。

肴有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方。(你)一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!”秦国的军队于是向东进发了。

(鲁僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门。(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬),接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车。

王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。轻狂就少谋略,没礼貌就纪律不严。

进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗?”经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。(弦高)先送上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,冒昧地来慰劳您的部下。

敝国不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作。”并且派人立即去郑国报信。

郑穆公派人到宾馆察看,(原来杞子及其部下)已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹(准备好做秦军的内应)。(郑穆公)派皇武子去致辞,说:“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国吃的东西快完了。

你们也该要走了吧。郑国有兽园,秦国也有兽园,你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿,让敝国得到安宁,怎么样?”(于是)杞子逃到齐国、逢孙、扬孙逃到宋国。

孟明说:“郑国有准备了,不能指望什么了。进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧!”(于是)灭掉滑国就回秦国去了。

晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,(这是)上天送给我们的好机会。送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。

放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利。一定要讨伐秦军!”栾枝说:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道(心目中)还有已死的国君吗?”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?我听说过:‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’。

为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士。

这一年夏季四月十三日这一天,(晋军)在肴山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑衣服为丧服。

(晋文公的夫人)文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,说:“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,何劳您去惩罚他们呢?让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?”晋襄公答应了她。

先轸朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了。襄公说:“夫人为这事情请求我,我把他们放了。”

先轸愤怒地说:“战士们花了很大的力气,才把他们从战场上抓回来,妇人几句谎话就把他们放走,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!”不回头就(对着襄公)吐了口唾沫。晋襄公派阳处父去追孟明等人,追到河边,(孟明等人)已登舟离岸了。

阳处父解下车左边的骖马,(假托)晋襄公的名义赠给孟明。孟明(在船上)叩头说:“贵国国君宽宏大量,不把我们这些俘虏的血涂抹战鼓,让我们回到秦国去受 ... ,如果国君把我们 ... 死,死了也不会忘记(这次的失败)。

如果尊从晋君的好意赦免了我们,三年之内必定回卷土重来以报今天的耻辱!” 秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,对着被释放回来的将士哭着说:“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,这是我的罪过。”没有废弃孟明,(秦穆公)说:“这是我的错误,大夫有什么罪呵!况且我不会因为一次过失而抹 ... 他的大功劳。”

秦晋崤之战是春秋时期一场著名的战争。文章依次叙写了蹇叔哭师、秦师骄狂、弦高犒师、晋伏秦。

4. 翻译下列文字《史记·赵世家》的节选

晋出公十七年,赵简子去世,太子毋恤即位,这就是赵襄子。赵襄子的姐姐从前是代王夫人,简子被葬后,还没有脱掉丧服,就到北边爬夏屋山,请来代王,让厨师拿着铜勺请代王和他的随从,开始斟酒时,暗中让人用铜勺打死代王与随从,于是就发兵平定代地,他的姐姐听说了这件事后,哭天喊地,磨尖折子 ... 了,代地人同情他,于是把它 ... 的地方命民为摩开山,囊子于是把代地封给伯鲁的儿子赵周,让他做代君,伯鲁是攮子的哥哥,原来的太子,太子早已去世,所以封给他的儿子。

个人答案 不足之处请谅解 谢谢\(^o^)/

5. 礼部尚书韩公行状文言文翻译

故正议大夫行尚书吏部侍郎上柱国赐紫金鱼袋赠礼部尚书韩公行状(节选)

唐·李 翱

曾祖泰,皇任曹州司马。祖濬素,皇任桂州长史。父仲卿,皇任秘书郎,赠尚书左仆射。公韩愈,字退之,昌黎某人。生三岁,父殁,养于兄会舍。及长,读书能记他生之所习。年二十五,上进士第。汴州乱,诏以旧相东都留守董晋为平章事、宣武军节度使,以平汴州。晋辟公以行,遂入汴州,得试秘书省校书郎,为观察推官。晋卒,公从晋丧以出,四日而汴州乱,凡从事之居者皆 ... 死。武宁军节度使张建封奏为节度推官,得试太常寺协律郎。选授四门博士,迁监察御史。为幸臣所恶,出守连州阳山令。政有惠于下。及公去,百姓多以公之姓以名其子。

摘自《百度贴吧》

(翻译)曾泰,皇上委任曹州司马。祖父王浚一向,皇任桂州长史。他的父亲仲卿,皇任秘书郎,追赠尚书左仆射。公韩愈,字后的,昌黎某人。生三年,父亲去世,养在兄弟会舍弃。长大,读书能记住他生命的所学。二十五岁,上进士第。汴州混乱,诏令以旧相东都留守董晋为同平章事、宣武军节度使,因为平定汴州。晋国公府以行,于是进入汴州,可以试着秘书省校书郎,为观察推官。晋死,公从晋国丧事而出,第四天,汴州混乱,凡从事居住的人都 ... 死。武宁军节度使张建封上奏为节度推官,可以试着太常寺协律郎。选授四门博士,升任监察御史。是到我所厌恶的东西,出任连州阳山令。政治有惠于下。当公离去,很多老百姓认为您的姓来命名他的儿子。

《百度文言文翻译》

6. 王彦章文言文阅读翻译

王彦章字子明,郓州寿张人。

他勇猛很有力气,能光着脚踩在荆棘上走一百步。梁、晋争夺天下,彼此成为劲敌。

晋人俘获彦章的妻子儿女带回太原,赐给他们居住的宅第,供给的物资非常周全,(然后晋人)暗中派遣使者招降彦章。彦章将使者斩首而断绝了自己的退路。

但是晋人惧怕彦章在梁国,决心招他归顺,(因此)更加厚待他的妻子儿女。这时,晋国已经全部占有黄河以北的地区,而梁末帝昏庸无能,奸邪的小人赵岩、张汉杰等当权,有名望的大臣老将多被他们的谗言所害。

龙德三年夏,晋攻取郓州,梁人十分恐惧。宰相敬翔入朝见末帝,哭泣说:“如今强敌还没有消灭,陛下忽视我的意见,我不受重用,不如去死!”末帝问他想说什么话,敬翔说:“事情很紧急了,非用彦章不可!”末帝于是征召彦章担任招讨使,让段凝担任副将。

当时庄宗在魏地,命朱守殷驻守夹寨,庄宗听说彦章担任招讨使,惊慌地说:“彦章骁勇善战,我常避开他的锋芒,不是守殷所能抵挡得了的。”立即率军前去救援守殷。

等庄宗赶到时,南城已被彦章攻破。这时段凝已对梁早有二心,与赵岩、张汉杰等人勾结窜通。

彦章为梁的国力一天天地衰微感到愤怒,并痛恨赵岩等奸臣的所作所为,曾经对人说:“等我破贼之后返回,一定诛 ... 奸臣来向天下百姓谢罪。” 赵岩等人听到后非常害怕,于是与段凝互相配合极力排挤、陷害彦章,(梁末帝)于是罢免了彦章的官职。

唐兵攻打兖州,末帝征召彦章命他率少量人马驻守注东路,彦章因兵少而战败,被晋人活捉。彦章是个武人没有读过书,经常用民间俗话对人说:“豹死留皮,人死留名。”

庄宗敬爱他骁勇善战,想保全他的性命,彦章推辞说:“我与陛下血战了十多年,如今兵败被俘走投无路,不处死我还等什么?况且我深受梁国的恩惠,不死就无法报答,哪有早上为梁效力而晚上又为晋效力的道理,这样我活着有何面目见天下人呢?”于是彦章被 ... ,享年六十一岁。

7. 隋书列传第二十七翻译

元岩字君山,河南洛阳人。

父亲元祯,魏敷州刺史。

元岩喜好读书,不注重分析章节句读,性情刚正耿直,有才识及治政才能,以声名气节自许,年轻时就与渤海高显、太原王韶志向相同,相处友好。

在北周做官任宣威将军、武贲给事。

大冢宰宇文护见了很器重他,让他作中外记室。

累功升仟内史中大夫,封昌国县伯。

宣帝继位,执政昏庸暴戾,京兆郡丞乐运就用车载着棺材来到朝廷,死谏宣帝的八条过失,言辞非常恳切激烈。

宣帝大发脾气,将要 ... 掉他。

满朝臣子都很害怕,没有谁敢搭救他。

元岩对人说:“臧洪在会盟那…天,尚且能够以死谏帝,其状可与比干相比呀!如果乐运不能得到赦免,我将与他一同死去。”来到宫殿请求召见,对宣帝说:“乐运知道上书请奏一定会被 ... ,之所以不顾性命,是想要取得后世的好名声。

陛下如果 ... 了他,就是成就了化的名声,落入他的圈套之中。

不如慰劳一番把他打发走,以广扬皇上您的大度。”乐运因而获得赦免。

后来宣帝想要诛 ... 乌丸轨,元岩不肯草拟诏书。

御正颜之仪恳切地进谏不被采纳,元岩接着进谏,脱下头巾额头往地上碰,三次跪拜三次向前。

宣帝说:“你想要与乌丸轨结党吗?”元岩说:“臣不是想要与乌丸轨结党,只是担心滥 ... 会使天下人失去希望。”宣帝发怒,让宫内宦官抽打他的脸,于是被废置在家。

高祖当丞相的时候,加官任开府、民部中大夫。

等到高祖受禅继位,拜任兵部尚书,又加爵为平昌郡公,食邑二千户。

元岩秉性严谨持重,通晓时务,每次上奏议事,都义正严辞,在朝廷上当面进谏陈说,无所顾忌回避。

皇上以及众公卿,都敬畏他。

当时高祖刚刚即位,常常以周代诸侯微弱,以至于灭亡的事为戒,因此分封各位王子,让他们的权力与王室相等,通过这样使江山坚固如盘石,派晋王杨广镇守并州,派蜀王杨秀镇守益州。

二位王子都很年幼,于是就大规模地挑选忠贞贤良又有很好名望的人来充当他们的幕僚辅佐。

在那时候元岩与王韶都以耿直出名,众人议论说—,二人的才干都与高显相等,因此拜任冗岩为益州总管长史,王韶为河北道行台右仆射。

高祖对他们说:“二位公是宰相大才,现今委屈你们来辅佐我的儿子,就如同汉高祖让曹参辅相齐£的心意。”等到元岩到益州为官,法令严明,官民都很称赞。

蜀王生性喜好奢侈,曾经想要捕捉僚人来充当宫中宦官,又想活活剖 ... 死犯,取他们的胆来做药。

元岩都不领命,推开宫门急切进谏,蜀王就道歉而作罢。

蜀王畏惧元岩的耿直为人,所以常依循法度办事。

蜀中的官司案件,元岩所判决的,没有谁不心悦诚服。

其中那些有罪被判罚的人,互相说:“平昌公判了我有罪,我又有什么不服气的呢。”皇上非常嘉许他,给他很多的赏赐。

开皇十三年,死于官任,皇上悲悼惋惜了很久。

益州父老乡亲没有谁不流泪的,至今都很怀念他。

元岩死了以后,蜀王最终按自己的意愿行事,逐渐违法乱纪,制造浑天仪、司南车、记垦鼓,他所穿戴的,都仿照天子。

又与妃子一同出外打猎,用弹弓 ... ,大量地捕捉山居的僚人来充当宦官。

他的幕僚辅佐没有谁能够劝谏阻止他。

等到蜀王杨秀获罪,皇上说:“元岩如果还在,我儿难道会有这个下场吗!”元岩的儿子元弘继承了元岩的封爵。

历任给事郎、司朝谒者、北平通守。