魏武行役文言文翻译

Jul25

魏武行役文言文翻译

时间:2020/07/25 05:43 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 魏武行役,失汲道的翻译

含义:魏武帝曹操带领军队行军打仗,来到一个没水的地方.

出自《望梅止渴》的典故

原文:魏武行役,矢汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子甘酸,可以解渴.”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源.

望梅止渴 典故:

有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣,天气热得出奇,骄阳似火,天上一丝云彩也没有,部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来.到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边.

曹操看行军的速度越来越慢,担心贻误战机,心里很是着急.可是,眼下几万人马连水都喝不上,又怎么能加快速度呢?他立刻叫来向导,悄悄问他:“这附近可有水源?”向导摇摇头说:“泉水在山谷的那一边,要绕道过去还有很远的路程.”曹操想了一下说,“不行,时间来不及.”他看了看前边的树林,沉思了一会儿,对向导说:“你什么也别说,我来想办法.”他知道此刻即使下命令要求部队加快速度也无济于事.脑筋一转,办法来了,他一夹马肚子,快速赶到队伍前面,用马鞭指着前方说:“士兵们,我知道前面有一大片梅林,那里的梅子又大又好吃,我们快点赶路,绕过这个山丘就到梅林了!”士兵们一听,仿佛已经吃到嘴里,精神大振,步伐不由得加快了许多.

2. 魏武行役,失汲道的翻译

含义:魏武帝曹操带领军队行军打仗,来到一个没水的地方.出自《望梅止渴》的典故 原文:魏武行役,矢汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子甘酸,可以解渴.”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源.望梅止渴 典故:有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣,天气热得出奇,骄阳似火,天上一丝云彩也没有,部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来.到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边.曹操看行军的速度越来越慢,担心贻误战机,心里很是着急.可是,眼下几万人马连水都喝不上,又怎么能加快速度呢?他立刻叫来向导,悄悄问他:“这附近可有水源?”向导摇摇头说:“泉水在山谷的那一边,要绕道过去还有很远的路程.”曹操想了一下说,“不行,时间来不及.”他看了看前边的树林,沉思了一会儿,对向导说:“你什么也别说,我来想办法.”他知道此刻即使下命令要求部队加快速度也无济于事.脑筋一转,办法来了,他一夹马肚子,快速赶到队伍前面,用马鞭指着前方说:“士兵们,我知道前面有一大片梅林,那里的梅子又大又好吃,我们快点赶路,绕过这个山丘就到梅林了!”士兵们一听,仿佛已经吃到嘴里,精神大振,步伐不由得加快了许多。

3. “魏武行役,失汲道".这是什么意思

“魏武行役,失汲道,三军皆渴”出自《望梅止渴》,其古诗全文翻译如下:

【原文】

魏武行役,失汲道,三军皆渴,乃令曰:" 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。" 士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。

【注释】

1.魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝。

2.行役:带有任务而跋涉路途,这里指代部队行军。

3.失汲道:找不到取水的途径。

4.皆:全,都

5.乃:于是,就。

6.饶:多,丰富。

7.士卒:士兵,古代的卒代表现在的兵。

8.出水:流出涎水,流出唾液。

【翻译】

曹操带兵出征途中找不到有水的地方,士兵们都很口渴。于是曹操叫手下传话给士兵们说:“ 前面就有一大片梅林,结了许多梅子,又甜又酸,可以用来解渴。”士兵们听后,(由于条件反射)嘴里都流口水(一时也就不渴了)。他们凭借着这个(暂时的不口渴或想吃梅子的愿望),得以到达前方有水源的地方。

4. “魏武行役,失汲道".这是什么意思

“魏武行役,失汲道,三军皆渴”出自《望梅止渴》,其古诗全文翻译如下:【原文】魏武行役,失汲道,三军皆渴,乃令曰:" 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。

" 士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。【注释】1.魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝。

2.行役:带有任务而跋涉路途,这里指代部队行军。3.失汲道:找不到取水的途径。

4.皆:全,都5.乃:于是,就。6.饶:多,丰富。

7.士卒:士兵,古代的卒代表现在的兵。8.出水:流出涎水,流出唾液。

【翻译】曹操带兵出征途中找不到有水的地方,士兵们都很口渴。于是曹操叫手下传话给士兵们说:“ 前面就有一大片梅林,结了许多梅子,又甜又酸,可以用来解渴。”

士兵们听后,(由于条件反射)嘴里都流口水(一时也就不渴了)。他们凭借着这个(暂时的不口渴或想吃梅子的愿望),得以到达前方有水源的地方。