宋史张守约传文言文

Feb09

宋史张守约传文言文

时间:2020/02/09 18:32 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 守约驻师境上,檄取不置,居数日,械以来,斩于市中文翻译

张守约驻扎军队在边境上,发布了命令公文,(接命令的人)取来后不处置执行,过了几天,用枷锁抓来,当众斩首。

《宋史·张守约传》的翻译:

1、张守约,字希参,是濮州人。(他)凭借父祖的功勋主管原州截原寨。(他)担任广南走马承受公事,两年中四次入朝,陈述南方形势的利弊,(建议)都被采纳。欧阳修推荐他有智慧谋略、通晓边塞事务,(他)被提拔为融州知州。峒族将领吴侬凭恃险要地势而成为边境祸患,(张守约)捕 ... 了他。欧阳修又推荐张守约可以担任将帅,(他)担任了定州路驻泊都监,调往秦凤(任职)。在职六年,查出生羌隐瞒一千顷田地用来招募射手,修筑硖石堡、甘谷城,评定功劳(数他)最多。

2、夏人万名骑兵前来侵犯边境,张守约恰好巡视边境,与他们相遇。(张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退。夏人从两边包抄,张守约在阵前挺身站立,亲自擂响战鼓,发强弩射 ... 敌方的首领,敌人于是退走了。河州羌族部落首领率三万人马在敦波驻扎,想收复失地,张守约渡过洮水打败了他们,取出他们藏在地窖里的粟米给自己的部队吃。年老体弱的羌人带着牲畜和财产逃往南山,张守约的部下想堵截他们,说可以缴获很多。张守约说:“他们不敢迎战,只是逃命罢了,擅自出击的人斩首!”鬼章包围岷州,张守约带领敢死队在高山上擂响战鼓,竖立战旗,贼兵惊慌得四处张望,仓皇而逃,(张守约)于是担任岷州知州,降服他手下的大小首领一千七百人。(朝廷)提升(张守约)为西上阁门使,镇戎军主管,调往环州任职。慕氏家族强横凶狠难以节制,鼓动部落滋事,(张守约)统率军队征讨并擒获他们,部落余众逃到夏国。张守约在边境上驻扎军队,下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首。跟随(皇帝)征讨灵武,到达清远军,劝告高遵裕命令士兵保护好粮饷,以防备被(敌方)抢劫,(但高遵裕)不听从劝告,结果兵败而归。张守约有捍卫海南咸平的功劳,不被记功。

3、(张守约)进职为环庆都钤辖、邠州知州,又调任泾原、鄜延、秦凤副总管,兼任康州刺史。夏人在南牟驻军十万,畏惧张守约的威名,带领军队退走了。任泾州知州,泾水经常冲毁城墙,每年春天都必须加固堤坝,所花费用无法计算。正值饥荒之年,(张守约)废除了这一劳役。有人问:“怎么对付水灾?”张守约说:“饥荒之年役使民众,比水患还要厉害,我将慢慢想办法解决。”河神祠原来在河南岸,(张守约)祷告后把它迁到河北岸,(用这种 ... )来制止河水泛滥。有一天夜里雷雨大作,第二天,河水改向南流,河的北岸就成为沙滩。(朝廷)召(张守约)回朝担任龙、神卫四厢都指挥使,(张守约)在途中去世,享年七十五岁。

2. 阅读文言文选自《宋史·张守传》

宋史张守传

【原文】

八年正月,上自建康将还临安,守言:“建康自六朝为帝王都,江流险阔,气象雄伟,且据都会以经理中原,依险阻以捍御强敌,可为别都以图恢复。”鼎持不可,守力求去,以资政殿大学士知婺州,寻改洪州,兼江南西路安抚使。入对,时江西盗贼未息,上问以弭盗之策,守曰:“莫先德政,伺其不悛,然后加之以兵。”因请出师屯要害。既至部,揭榜郡邑,开谕祸福,约以期限,许之自新,不数月盗平。

后徙知绍兴府。会朝廷遣三使者括诸路财赋,所至以鞭挞立威,韩球在会稽,所敛五十余万缗。守既视事,即求入觐,为上言之,诏追还三使。时秦桧当国,不悦,守亦不自安,复奉祠。

建康谋帅,上曰:“建康重地,用大臣有德望者,惟张守可。”至镇数月薨。

守尝荐秦桧于时宰张浚,及桧为枢密使,同朝。一日,守在省阁执浚手曰:“守前者误公矣。今同班列,与之朝夕相处,观其趋向,有患失之心,公宜力陈于上。”守在江右,以郡县供亿科扰,上疏请蠲和买,罢和籴。上欲行之,时秦桧方损度支为月进,且日忧四方财用之不至,见守疏,怒曰:“张帅何损国如是?”守闻之,叹曰:“彼谓损国,乃益国也。”卒谥文靖。孙抑,户部侍郎。

【译文】

绍兴八年(1138)正月,皇上从建康(南京)将要回临安(杭州),张守进言说:“建康从六朝开始就是帝王都城,江流险急江面广阔,气象雄伟,暂且占据这一都会大城来图谋中原地区,依靠险要的地形来抵抗强敌,可以作为另一个都城以图(将来)恢复中原。”殿中侍御史赵鼎坚持不同意(他的观点),张守力求离职,以资政殿大学士的身份任婺州知州,不久改任洪州知州,兼任江南西路安抚使。召入朝廷奏对,当时江西盗贼叛乱还未平息,皇上问他消灭叛贼的策略,张守说:“没有比得上先修德政的(好策略),(如果)窥测到他们不知悔改,然后再派部队剿灭他们。”于是请求出兵屯聚在要冲之地。他到任以后,在下辖郡县张榜,向叛贼宣示圣谕,说明利害关系,给他们定好期限,准许他们改过自新,(结果)不到几个月叛乱就平息了。

后来调任绍兴府知府。适逢朝廷派遣三位使者搜刮各路的赋税,(三位使者)所到之处用武力威逼的方式树立威严,韩球在会稽郡,所聚敛的财富达到了50多万缗。张守到任以后,立即请求入朝觐见皇上,对皇上说起这件事,(请求皇上)下诏追回那三位使者。当时秦桧主持朝政,(了解此事后)很不高兴,张守自己也感到很不安,又请任闲职(宋代设宫观使、判官、都监、提举、提点、主管等职,以安置五品以上不能任事或年老退休的官员等。他们只领官俸而无职事。因宫观使等职原主祭祀,故亦称奉祠。见《宋史·职官志十》)。

建康要谋选大帅,皇上说:“建康是国之重地,(必须要)选用有德高望重的大臣,只有张守可以。”(张守)到达建康几个月后就去世了。

张守曾经向当时的宰相张浚推荐秦桧,到了秦桧做了枢密使,同朝为官。一天,张守在省阁握着张浚的手说:“我之前看错了秦桧。现在(与他)同朝,与他朝夕相处,观察他的取向,(发现他)有患得患失之心,您应当向皇上历陈此事(不可重用他)。”张守在江右时,因为郡县(深受)按需供应和各种赋税的侵害,上疏请求取消和买制度(宋代, ... 于春季贷款给农民,至夏秋时令农民以绢偿还,谓之和买。北宋末至南宋初,和买成为重赋,诸路先后按比例或全部折纳现钱,折价屡增),废除和籴制度(古时官府以议价交易为名向民间强制征购粮食。始于北魏)。皇上想按照张守说的做,当时秦桧正(想办法)压缩开支来提高月收入,而且天天担心天下四方的财用到不了中央,见了张守的奏疏,大怒道:“张大帅怎么如此损害国家的利益呢?”张守听说之后,慨叹道:“他认为是损害国家,其实是有益于国家啊。”死后谥号文靖。(他的)孙字张抑,(官至)户部侍郎。

3. (《宋史·张焘传》)的译文

张焘字景元。举为进士,任单州通判。州中兵卒图谋作乱,预订了日期,张焘得到告发的人,慢慢地到营房捕捉首恶,依法惩处他们。任沂、潍两州知州。沂州产布,潍州产绢,而有关官吏向民间收税却轻重相反,张焘开始加以改革。潍州多有专供祭祀的田亩,大抵计亩收绢,而免除治河的劳役,张焘不肯奉行旧规,废除税法而恢复劳役,收入比过去少了五分之四,并且命令手下官吏说:“我只知道坚守我自己的主张,不妨碍后来的人,你们不要(把我的措施)定为法令。”

提点河北刑狱,暂代澶州知州,七天而商胡决口。张焘拯救被淹的人,救济饥饿的百姓,所救活的人有十余万人,但仍因此(河决堤)被免官。过了两年,又提点河东、陕西、京西刑狱,任盐铁判官、淮南转运使、江淮发运副使。泗州水灾,城墙将毁坏,张焘尽力修筑保护,皇帝下诏奖励他的功劳。入朝为户部副使。京城在酒税中加酒曲税,按人定量,不问是否售出,有人甚至倾家荡产来偿还税钱。张焘请求取消每年规定的数额,严格禁令,根据各户所用多少发售,从此课税日益增加。官方修筑睦亲宅,商议征用民居,张焘说:“芳林园中有空余的地方,宗室足以安居,不用动用民居。”朝廷听从他的建议。孝严殿落成,张涛要求绘制乾兴以来的文武大臣的画像于殿壁上。

升为天章阁待制、陕西都转运使。蒲津浮桥坏了,桥上的铁牛陷在水中,张焘设计在岸上排列大木来做杠杆,在木头的一端挂着石块,把铁牛牵引出来,使桥恢复原状。保安有两个土豪善于骑射,为边民所忌惮,他们故意放好马让边民掠取,然后用 ... 法律来强加给边民。张焘查访到事实,就让这两个人都入了军籍(加以约束)。加为龙图阁直学士、成都府知府。蜀人以盗贼多为苦,张焘严格实行保伍制度,使(盗贼)不能躲藏,并且他还申明了捕贼的期限。南蛮侵犯黎州、雅州,张焘讨伐使他们退走,并撤回磨刀崖戍守的士兵。改任瀛洲知州。

遭母丧服丧完毕。按照旧例,对执政大臣用诏书通知复职,近臣则以堂贴通知;神宗特地命令对张焘赐以诏书。担任太常寺通判,由给事中改为通议大夫。去世时,享年七十岁。

张焘才智敏捷,曾跟随范仲淹出使河东。到汾州,有百姓几百人拦路上诉,范仲淹把这些事都交给张焘办理。张焘正在和客人下棋,一局未下完,事情已处理完毕。英宗时,三司在皇帝前奏事,皇帝问铸钱的本末,三司官员无法回答,张焘把全部情况论述无所隐瞒。皇帝认为他正确,叫左右的人记下他的姓名,后来想任用他为观察使镇守边境,说:“这是你家世代的事。”张焘回答说:“臣的叔父张亢有大才,臣却愚笨难以继承他。”就此作罢。