啮的文言文翻译

Jul03

啮的文言文翻译

时间:2020/07/03 20:39 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 文言文 啮镞法 原文及译文

原文:隋未有昝君谟善射,闭目而射,应口而中,云志其目则中目,志其口则中口。有王灵智学射于谟,以为曲尽其妙,欲射 ... 谟,独擅其美。谟执一短刀,箭来辄截之。惟有一矢,谟张口承之,遂啮其镝。笑曰:“学射三年,未教汝啮镞法。”

译文:隋朝末年有个叫昝谟的人擅长射箭,闭着眼睛射,应声而中,说射中眼睛就中眼睛,说射中口就中口。有个王很聪明就向谟学射,认为学到了全部的(射箭的)妙处,想射 ... 谟,一个人掌握这种美妙(的箭法)。谟手拿着一把短刀,箭射来就砍断他。只有一只箭,谟张口接住,然后咬断箭头。笑着说:“学射箭三年,没教你咬断箭头的 ... ”

2. 啮镞之法文言文翻译

1. 隋末有昝(zǎn)君谟善射。闭目而射,应口而中,云志其目则中目,志其口则中口。有王灵智者学射于君谟,以为曲尽其妙,欲射 ... 君谟,独擅其美。君谟执一短刀,箭来辄截之。惟有一矢,君谟张口承之,遂啮其镝笑曰:“学射三年,未教汝啮镞法。”

2. 翻译——

隋朝末年有个叫昝君谟的人擅长射箭,闭着眼睛射箭,说射哪里就射中哪里,想射中眼睛就射中眼睛,想射中口就射中口。王灵智向谟学习射箭,自认为射箭的技术达到了精妙(的地步),想要射 ... 昝君谟,独自享受这种美誉。昝君谟握着一把短刀,有箭射来就砍断它。只有一支箭,昝君谟张口接住,竟然咬断了箭头,笑着说:“(你)学习射箭三年,幸好没教会你咬断箭头的 ... 。”

3. 啮镞之法文言文翻译

隋末有昝(zǎn)君谟善射。

闭目而射,应口而中,云志其目则中目,志其口则中口。有王灵智者学射于君谟,以为曲尽其妙,欲射 ... 君谟,独擅其美。

君谟执一短刀,箭来辄截之。惟有一矢,君谟张口承之,遂啮其镝笑曰:“学射三年,未教汝啮镞法。”

翻译—— 隋朝末年有个叫昝君谟的人擅长射箭,闭着眼睛射箭,说射哪里就射中哪里,想射中眼睛就射中眼睛,想射中口就射中口。王灵智向谟学习射箭,自认为射箭的技术达到了精妙(的地步),想要射 ... 昝君谟,独自享受这种美誉。

昝君谟握着一把短刀,有箭射来就砍断它。只有一支箭,昝君谟张口接住,竟然咬断了箭头,笑着说:“(你)学习射箭三年,幸好没教会你咬断箭头的 ... 。”

4. 文言文《马啮盗髻》的翻译

《马啮盗髻》 董熙载应朋友邀请,到友人家 122《食粥安心》 饮酒,从中午饮至傍晚已经酩 范仲淹家里贫穷,他在南都学 酊大醉,朋友想留他住宿,董 舍读书时,煮二升米,做一锅 熙载说:“不用担心,我还能 子粥,经过一晚就凝固了,用 骑马回家。”

当时天黑风大, 刀划分成四块,早、晚拿两块 不一会因醉酒而从马上掉下来, 留守有个儿子和他一起学习, 卧倒在路边,缰绳还握在手里, 要回乡陪父亲,送给他一些佳 一会有一强盗路过,自言自语 肴。范仲淹放在那里,不久都 高兴地说道:“老天爷助我呀 坏了。

留守的儿子说:“我父 !”紧接着就脱掉了他的衣服, 亲听说你过得清苦,送来吃的 又想盗他的马。刚想弯腰拿缰, 你为什么不吃呢?”范仲淹 绳,马立刻用牙齿紧紧咬住强 说:“不是不感谢你父亲的厚 盗发髻,竭尽全力挣扎也没法 意,只因为我吃粥心里安定, 逃去,等到董熙载酒醒后,把 今天顿时享受丰盛的菜肴,日 所失的东西都拿好,马才把强 后怎么能再喝粥呢? 盗放了。

5. 啮指心痛文言文阅读答案

就找到翻译,希望对你有帮助

【原文】[周]曾参,字子舆。孔子弟子,事母至孝。参尝采薪山中,家有客至,母无措,望参不还,乃啮其指。参忽心痛,负薪以归,跪问其故。母曰:“有客忽至,吾啮指以悟汝尔。”

母指才方啮,儿心痛不禁。

负薪归未晚,骨肉至情深。

【注释】

薪:烧饭用的柴 。

无措:没有办法 。

啮(niè)其指:咬自己的手指 。

【意译】周代。曾参,字子舆,是孔子的弟子,侍奉母亲非常孝顺。曾子一次到山里去砍柴,家里意外来了客人。母亲没有办法通知曾子回来,于是就咬自己的手指。曾子忽然感到心痛,赶紧背上已经砍好的柴就回来了。见到母亲就跪下来问是什么原因。母亲告诉他:“家里忽然来了客人,我咬自己的手指使你能够知道啊。”

【原文】

曾子养曾皙,必有酒肉;将彻,必请所与;问有余,必曰:“有。”曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉,将彻,不请所与;问有余,曰,“亡也。”——将以复进也。此所谓养口体者也。若曾子,则可谓养志也。事亲若曾子者,可也。

【译文】

从前曾子奉养他的父亲曾皙,每餐一定都有酒有肉;撤出的时候,一定要问,剩下的给谁;曾皙若问还有剩余的吗,一定答道,“有。”曾皙死了,曾元养曾子,也一定有酒有肉;撤除的时候,便不问剩下的给谁了;曾子若问还有剩余的吗,便说“没有了。”意思是留下以后备用。这个叫做口体之养。至于曾子的对父亲,才可以叫做顺从亲意之养。侍奉父母做到像曾子那样就可以了。