王右军与谢太傅共登冶城文言文翻译

Jan21

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 王右军与谢太傅共治城

原文:

王右军与谢太傅共登冶城。谢悠然远想,有高世之志②。王谓谢曰:"夏禹勤王,手足胼胝③;文王旰食,日不暇给④。今四郊多垒⑤,宜人人自效⑥。而虚谈废务⑦,浮文妨要⑧,恐非当今所宜。"谢答曰:"秦任商鞅⑨,二世而亡⑩,岂清言致患邪(11)?"(出自《世说新语·言语第七十》)

注释:

①本篇写王羲之与谢安对待清谈的不同态度。原属《言语》第七十则。王右军,即王羲之,曾任右军将军。谢太傅,谢安,字安石,官至尚书仆射。死后赠太傅。冶城,刘孝标注引《扬州记》云:"吴时鼓铸之所。吴平,犹不废。"故址在今南京市。

②高世:远世,指弃世归隐。

③"夏禹"二句:刘孝标注引《帝王世纪》云:"禹治洪水,手足胼胝(piánzhī骈支)。"夏禹是夏后氏部落领袖,相传他曾帮助虞舜治水。胼胝,手足起茧。

④"文王"二句:周文王忙于政事,不能按时吃饭。《尚书·无逸》:周文王"自朝至于日中昃,不遑暇食"。旰(gàn干)食,天晚了才吃饭。旰,晚。

⑤四郊多垒:城四围多军垒,指遭遇战事。垒,军营,堡垒。《礼记》:"四郊多垒,卿大夫之辱也。"⑥宜:应当。效:效力。

⑦虚谈:空谈,指当时的清谈。

⑧浮文:浮华的言辞。妨要:妨害要事。

⑨商鞅:战国时卫人,姓公孙,名鞅,封于商。秦国丞相,好刑名之学,推行变法,勤于公务。

⑩二世:指秦始皇、秦二世两代。

(11)清言:清谈,又称玄谈,指魏晋时期崇尚老、庄,空谈玄理的风气。患:指亡国之祸。

译文:

王右军与谢太傅一道登上冶城。谢太傅潇洒地凝神遐想,有超世脱俗的心意。王右军对他说:“夏禹为国事辛劳,连手脚都长满了老茧;周文王忙得无法按时吃饭,每日里没有一点儿空闲的时间。如今整个国家都处于战乱之中,人人都应当贡献力量;如果一味空谈而荒废政务,崇尚浮文而妨碍国事,恐怕不是现在该做的事吧!”谢太傅回答说:“秦国任用商鞅,只传两代就灭亡了,难道也是清谈导致的祸患吗?”

2. 《世说新语》中“王右军与谢太傅共登冶城

翻译:右军将军王羲之和太傅谢安一起登上冶城,谢安悠闲地凝神遐想,有超尘脱俗的志趣。王羲之就对他说:“夏禹操劳国事,手脚都长了茧子;周文王忙到天黑才吃上饭,总觉得时间不够用。现在国家战乱四起,人人都应当自觉地为国效劳。而空谈花费政务,浮辞妨害国事,恐怕不是当前所应该做的吧。”谢安回答说:“秦国任用商鞅,可是秦朝只传了两代就灭亡了,这难道也是清谈所造成的灾祸吗?”

《世说新语》录三十:《王右军与谢太傅共登冶城》原文:

王右军与谢太傅共登冶城。谢悠然远想,有高世之志。王谓谢曰:“夏禹勤王,手足胼胝(pianzhi);文王旰(gan)食,日不暇给。今四邻多垒,宜人人自效,而虚谈废务,浮文妨要,恐非当今所宜。”谢答曰:“秦任商鞅,二世而亡。岂清言致患邪?”

本篇写王羲之与谢安对待清谈的不同态度。

注:《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作,由南朝宋刘义庆召集门下食客共同编撰。全书分上、中、下三卷,依内容分有:“德行”、“言语”、“政事”、“文学”‘方正’等等,共三十六类,每类收有若干则,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的特性。

3. 【英语翻译王右军与谢太傅共登冶城.谢悠然远想,有高世之志.王谓谢

原文:王右军与谢太傅共登冶城.谢悠然远想,有高世之志②.王谓谢曰:"夏禹勤王,手足胼胝③;文王旰食,日不暇给④.今四郊多垒⑤,宜人人自效⑥.而虚谈废务⑦,浮文妨要⑧,恐非当今所宜."谢答曰:"秦任商鞅⑨,二世而亡⑩,岂清言致患邪(11)?"(出自《世说新语·言语第七十》)注释:①本篇写王羲之与谢安对待清谈的不同态度.原属《言语》第七十则.王右军,即王羲之,曾任右军将军.谢太傅,谢安,字安石,官至尚书仆射.死后赠太傅.冶城,刘孝标注引《扬州记》云:"吴时鼓铸之所.吴平,犹不废."故址在今南京市.②高世:远世,指弃世归隐.③"夏禹"二句:刘孝标注引《帝王世纪》云:"禹治洪水,手足胼胝(piánzhī骈支)."夏禹是夏后氏部落领袖,相传他曾帮助虞舜治水.胼胝,手足起茧.④"文王"二句:周文王忙于政事,不能按时吃饭.《尚书·无逸》:周文王"自朝至于日中昃,不遑暇食".旰(gàn干)食,天晚了才吃饭.旰,晚.⑤四郊多垒:城四围多军垒,指遭遇战事.垒,军营,堡垒.《礼记》:"四郊多垒,卿大夫之辱也."⑥宜:应当.效:效力.⑦虚谈:空谈,指当时的清谈.⑧浮文:浮华的言辞.妨要:妨害要事.⑨商鞅:战国时卫人,姓公孙,名鞅,封于商.秦国丞相,好刑名之学,推行变法,勤于公务.⑩二世:指秦始皇、秦二世两代.(11)清言:清谈,又称玄谈,指魏晋时期崇尚老、庄,空谈玄理的风气.患:指亡国之祸.译文:王右军与谢太傅一道登上冶城.谢太傅潇洒地凝神遐想,有超世脱俗的心意.王右军对他说:“夏禹为国事辛劳,连手脚都长满了老茧;周文王忙得无法按时吃饭,每日里没有一点儿空闲的时间.如今整个国家都处于战乱之中,人人都应当贡献力量;如果一味空谈而荒废政务,崇尚浮文而妨碍国事,恐怕不是现在该做的事吧!”谢太傅回答说:“秦国任用商鞅,只传两代就灭亡了,难道也是清谈导致的祸患吗?”。

4. 王右军与谢太傅共登冶城题目是什么

王右军与谢太傅共登冶城,出自《世说新语》。原文如下:

王右军与谢太傅共登冶城。谢悠然远想,有高世之志。王谓谢曰:“夏禹勤王,手足胼胝,文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜人人自效。而虚谈废务,浮文妨要,恐非当今所宜。”谢答曰:“秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?”

参考译文:

右军将军王羲之(王导之侄)和太傅谢安一起登上冶城,谢安悠然遐想,有超尘脱俗的志趣。王羲之便对谢安说:“夏禹为国事操劳,手脚都长了茧子;周文王忙到晚上才吃饭,都觉得时间不够用。现在国家四周战乱频繁,人人应该自觉地为国家效劳。而空谈荒废政务,浮辞妨害要事,恐怕不是当今所应该做的事。”谢安回答说:“秦国任用商鞅,可是只传了两代就灭亡了,这难道是清谈所招致的祸患吗?”

时士族(六朝时代的统治阶层)崇玄学,好清谈,以不过问“俗务”为清高;然当时正值五胡乱华,国事纷扰之时,更需要励精图治,所以这种“清谈误国”的风气为后人所讥。如果以此的话就是主要说玄学影响下的士族对当时政事的态度。

共登治城后,谢安终没有因王羲之的规劝而动心,不久就递出辞呈,告归还乡,重新放情丘壑,累辟不就。直到他四十岁的时候,他老婆刘氏(刘惔的妹妹)激将他一下:“丈夫不如此也!”他才东山再起,以他的聪明才智开创了陈郡谢氏最辉煌的功业(例如取得了淝水之战的辉煌胜利)。而此时,王羲之却卧于山水林泉之间,放鹅弋钓已经五年多了。王谢两家也因为一时的权倾朝野、文采风流、功业显著而彪炳于史册,成就了后世家族无法企及的荣耀。

5. 世说新语原文及翻译中谢大傅那一节

太多了,仅提供以下各条:

言语第二之七十一、咏雪之才

(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟。”哥哥的女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起。”太傅高兴得大笑。这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

德行第一之三十四、备四时之气

(原文)谢太傅绝重褚公,常称“褚季野虽不言,而四时之气亦备”。

(译)谢安十分看重褚裒,常常称道“褚裒虽然不说话,可春夏秋冬的冷暖炎凉都装在胸中”。

言语第二之六十二、伤于哀乐

(原文)谢太傅语王右军曰:“中年伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶。”王曰:“年在桑榆,自然至此,正赖丝竹陶写,恒恐儿辈觉损欣乐之趣。”

(译)谢太傅(谢安)对王右军(王羲之)说:“人到中年,很容易感伤。我和亲友告别,就会难受好几天。”王右军说:“快到晚年,自然要这样,只好靠音乐来陶冶性情了,还总怕儿女伤害这种快乐情绪。”

言语第二之七十、清言致患

(原文)王右军与谢太傅共登冶城,谢悠然远想,有高世之志。王谓谢曰:“夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜人人自效;而虚谈费务,浮文妨要,恐非当今所宜。”谢答曰:“秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?”

(译)王右军(王羲之)和谢太傅(谢安)一起登冶城,谢安悠然遐想,有超脱世俗的志向。王羲之对谢安说:“夏禹勤于政事,手脚都长了茧子;周文王忙到很晚才吃饭,觉得时间都不够使。现在国家处于危难之中,人人应该为国效力;而清谈废弛政务,虚文妨碍正事,恐怕不是现在所应该提倡的。”谢安回答道:“秦始皇任用商鞅施行法制,也不过历经两代就亡了,难道是清谈造成的祸患吗?”

言语第二之九十二、芝兰玉树

(原文)谢太傅问诸子侄:“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者,车骑答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”

(译)谢太傅(谢安)问家中的晚辈:“孩子们和自己有什么相干,为什么却希望你们有出息呢?”众人没有能回答的,车骑(谢玄)回答:“就好象芝兰玉树,总希望它们生长在自己家的庭院罢了。”

文学八十二、只作母诔

(原文)谢太傅问主簿陆退:“张凭何以作母诔,而不作父诔?”退答曰:“故当是丈夫之德,表于事行;妇人之美,非诔不显。”

(译)谢太傅(安)问主薄陆退:“张凭为什么只给母亲作诔文,却不给父亲作呢?”陆退回答:“这自然是因为男人的德行,体现在行事上面;而妇人的美德,不经诔文就不能被人了解。”

雅量第六之二十八、谢太傅盘桓东山

(原文)谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归。”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。

(译)谢太傅(谢安)隐居东山时,和孙兴公(孙绰)等人乘船出海游玩。突然风起浪涌,孙绰、王羲之等人神色惊慌,提议叫回去。太傅这时兴致正旺,吟啸不语。船夫觉得太傅散淡高兴,就继续向前划去。不久,风越发大了,浪也猛起来,众人都大声叫嚷,坐立不安。太傅徐徐说道:“这样,我们还是回去吧。”大家立即响应,掉头返回。于此可以知道谢安的器量,足以镇服朝廷内外。

雅量第六之三十、不能为性命忍俄顷

(原文)谢太傅与王文度共诣郗超,日旰未得前,王便欲去,谢曰:“不能为性命忍俄顷?”

(译)谢太傅(谢安)和王文度(王坦之)一起去见郗超,天色很晚了,还没有见到,王坦之就要走,谢安说:“就不能为了性命再忍耐一会儿?”

6. 世说新语原文及翻译中谢大傅那一节

太多了,仅提供以下各条:言语第二之七十一、咏雪之才(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟。”

哥哥的女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起。”太傅高兴得大笑。

这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。德行第一之三十四、备四时之气(原文)谢太傅绝重褚公,常称“褚季野虽不言,而四时之气亦备”。

(译)谢安十分看重褚裒,常常称道“褚裒虽然不说话,可春夏秋冬的冷暖炎凉都装在胸中”。言语第二之六十二、伤于哀乐(原文)谢太傅语王右军曰:“中年伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶。”

王曰:“年在桑榆,自然至此,正赖丝竹陶写,恒恐儿辈觉损欣乐之趣。”(译)谢太傅(谢安)对王右军(王羲之)说:“人到中年,很容易感伤。

我和亲友告别,就会难受好几天。”王右军说:“快到晚年,自然要这样,只好靠音乐来陶冶性情了,还总怕儿女伤害这种快乐情绪。”

言语第二之七十、清言致患(原文)王右军与谢太傅共登冶城,谢悠然远想,有高世之志。王谓谢曰:“夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。

今四郊多垒,宜人人自效;而虚谈费务,浮文妨要,恐非当今所宜。”谢答曰:“秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?”(译)王右军(王羲之)和谢太傅(谢安)一起登冶城,谢安悠然遐想,有超脱世俗的志向。

王羲之对谢安说:“夏禹勤于政事,手脚都长了茧子;周文王忙到很晚才吃饭,觉得时间都不够使。现在国家处于危难之中,人人应该为国效力;而清谈废弛政务,虚文妨碍正事,恐怕不是现在所应该提倡的。”

谢安回答道:“秦始皇任用商鞅施行法制,也不过历经两代就亡了,难道是清谈造成的祸患吗?”言语第二之九十二、芝兰玉树(原文)谢太傅问诸子侄:“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者,车骑答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”(译)谢太傅(谢安)问家中的晚辈:“孩子们和自己有什么相干,为什么却希望你们有出息呢?”众人没有能回答的,车骑(谢玄)回答:“就好象芝兰玉树,总希望它们生长在自己家的庭院罢了。”

文学八十二、只作母诔(原文)谢太傅问主簿陆退:“张凭何以作母诔,而不作父诔?”退答曰:“故当是丈夫之德,表于事行;妇人之美,非诔不显。”(译)谢太傅(安)问主薄陆退:“张凭为什么只给母亲作诔文,却不给父亲作呢?”陆退回答:“这自然是因为男人的德行,体现在行事上面;而妇人的美德,不经诔文就不能被人了解。”

雅量第六之二十八、谢太傅盘桓东山(原文)谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。

太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。

既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归。”

众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。

(译)谢太傅(谢安)隐居东山时,和孙兴公(孙绰)等人乘船出海游玩。突然风起浪涌,孙绰、王羲之等人神色惊慌,提议叫回去。

太傅这时兴致正旺,吟啸不语。船夫觉得太傅散淡高兴,就继续向前划去。

不久,风越发大了,浪也猛起来,众人都大声叫嚷,坐立不安。太傅徐徐说道:“这样,我们还是回去吧。”

大家立即响应,掉头返回。于此可以知道谢安的器量,足以镇服朝廷内外。

雅量第六之三十、不能为性命忍俄顷(原文)谢太傅与王文度共诣郗超,日旰未得前,王便欲去,谢曰:“不能为性命忍俄顷?”(译)谢太傅(谢安)和王文度(王坦之)一起去见郗超,天色很晚了,还没有见到,王坦之就要走,谢安说:“就不能为了性命再忍耐一会儿?”。