文言文移疾翻译

Feb20

文言文移疾翻译

时间:2019/02/20 17:50 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 文言文文学常识 移疾 的意思

1、移疾释义为:旧时官员上书称病,多为居官者求退的婉辞。移疾的汉语读音为yí jí,汉语词语,意同移病。

2、移病:是指朝中官员上书称病,为官者要求隐退的委婉语。它属于历史词,现已不再使用。

如:使匈奴,还报,不合意,上怒,以为不能,弘乃移病免归。——东汉史学家班固编撰的《汉书-公孙弘传》

意为:出使匈奴再次上报,不合皇上的心意,皇上大怒,认为公孙弘没有能力,公孙弘上书称病,辞官返乡。

扩展资料:

一、移疾、移病相关文言文:

(1)《新唐书·房琯传》(《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书。):“ 琯方日引刘秩 、严武与宴语,移病自如。”

意为:房琯几日之后引荐了刘秩 、严武与宴语这几个人,自己称病辞官。

(2)宋朝曾巩《刑部郎中致仕王公墓志铭》:“闻君至,移病不出。”

意为:听闻您到达,称自己病了不出现。

(3)明朝王世贞《艺苑卮言》卷七:“ 于鳞不乐,移病乞归。”

意为:不高兴,称病返乡。

二、古代因病返乡的官员:

杨璇(xuán),字机平。会稽乌伤人。出身官宦世家。最初被举为孝廉,汉灵帝时任零陵太守,智平境内叛兵。反被荆州刺史赵凯诬陷,他以血衣诉冤,被赦免,任议郎。后出任渤海太守,又被张温推荐为尚书仆射。晚年因病辞官,在家中去世。

参考资料来源:搜狗百科--移疾

参考资料来源:搜狗百科--移病

参考资料来源:搜狗百科--杨璇

2. 文言文中“移”有什么意思

意思是:移动

一、移的组词:

移山、移驾、移时、移行、量移

移籍、移书、移祸、移文、移变

二、移的笔顺:

扩展资料

一、字源演化:

二、说文解字:

文言版《说文解字》:移,禾相倚移也。从禾,多声。一曰禾名。

白话版《说文解字》:移,密集的禾苗进行移植。字形采用“禾”作边旁,采用“多”作声旁。一种说法认为,“移”是一种禾苗名称。

三、相关组词:

1、移调[yí diào]

转调。

2、飘移[piāo yí]

在空中随风移动:降落伞向着目标方向~。

3、密移[mì yí]

暗中迁移。

4、移变[yí biàn]

转变;变动。

5、交移[jiāo yí]

交替变易。

3. 文言文违疾忌医翻译

[原文]

扁鹊见蔡桓公①,立有间②,扁鹊曰:“君有疾在腠理③,不治将恐深。”桓候曰:“寡人无疾④。”扁鹊出。桓侯曰:“医之好治不病以为功⑤。”居十日⑥,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深⑦。”桓侯不应。扁鹊出。桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出。桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走⑧。桓侯故使人问之。扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也⑨;在肌肤,针石之所及也⑩;在肠胃,火齐之所及也(11);在骨髓,司命之所属(12),无奈何也!今在骨髓,臣是以无请也(13)。” 居五日,桓公体痛;使人索扁鹊(14),已逃秦矣。桓侯遂死(15)。——《韩非子》

[典 故]

扁鹊(què)是古代一位名医。有一天,他去见蔡桓侯。他仔细端详了蔡桓侯的气色以后,说:“大王,您得病了。现在病只在皮肤表层,赶快治,容易治好。”蔡桓侯不以为然地说:“我没有病,用不着你来治!”扁鹊走后,蔡桓侯对左右说:“这些当医生的,成天想给没病的人治病,好用这种办法来证明自己医术高明。”过了十天,扁鹊再去看望蔡桓侯。他着急地说:“您的病已经发展到肌肉里去了。可得抓紧治疗啊!”蔡桓侯把头一歪:“我根本就没有病!你走吧!”扁鹊走后,蔡桓侯很不高兴。又过了十天,扁鹊再去看望蔡桓侯。他看了看蔡桓侯的气色,焦急地说:“大王,您的病已经进入了肠胃,不能再耽误了!”蔡桓侯连连摇头:“见鬼,我哪来的什么病!”扁鹊走后,蔡桓侯更不高兴了。又过了十天,扁鹊再一次去看望蔡桓侯。他只看了一眼,掉头就走了。蔡桓侯心里好生纳闷,就派人去问扁鹊:“您去看望大王,为什么掉头就走呢?”扁鹊说:“有病不怕,只要治疗及时,一般的病都会慢慢好起来的。怕只怕有病说没病,不肯接受治疗。病在皮肤里,可以用热敷;病在肌肉里,可以用针灸;病到肠胃里,可以吃汤药。但是,现在大王的病已经深入骨髓。病到这种程度只能听天由命了,所以,我也不敢再请求为大王治病了。”果然,五天以后,蔡桓侯的病就突然发作了。他打发人赶快去请扁鹊,但是扁鹊已经到别的国家去了。没过几天,蔡桓侯就病死了。

4. 《阅微草堂笔记》南皮张副使受长到逐移疾而归,翻译

我天,楼主写得忒简练了点……

原文:

南皮张副使受长,官河南开归道,夜阅一谳牍,沉吟自语曰:自刭死者,刀痕当入重而出轻,今入轻出重,何也?忽闻背后太息曰:公尚解事。回顾无一人,喟然曰:甚哉,治狱可畏也。此幸不误,安保他日不误耶?逐移疾而归。

译文:

南皮(地名)的张受长(人名)副使(官名),在河南开归道任职。某夜批阅一份案卷,沉吟思索,自言自语说:“自(河蟹) ... 的人,伤口刀痕应当是刺入重而出刀轻,现在这位死者却是刺入轻拔刀重,这是为什么呢?”这时忽然听到背后有声音长叹道:“您还算明白事理啊。”回头一看,身后却空无一人,张副使感慨地说:“断案子真是件让人心生敬畏的事啊。这件案子侥幸没有失误,谁能保证日后不出差错呢?”于是称病辞职还乡。

5. 文言文的原文

9.王欢安贫乐道

王欢字君厚,乐陵人也。安贫 乐道,专精耽学,不营产业。常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。

16.刘羽冲死读书

刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将 十万。会有土寇,自练乡兵与之角。全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说 干州官,州官亦好事,使试于一村。沟洫 甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是 抑郁不自得,恒独步庭阶,摇首自语曰:“古人岂欺我哉?”如是日千百遍,惟此六字。不久发病死。

25.鲁宗道正直

宗道为人正直,疾恶 少容,遇事敢言,不为小谨。为谕德时,居近酒肆,尝 微行 就饮肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来。使者先入,约曰:“即 上 怪 公来迟,何以为对?”宗道曰:“第以实言对。”使者曰:“然则公当得罪。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”真宗果问,使者具 以宗道所言对。帝诘 之。谢曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故就酒家饮。”帝以为忠实可大用。

钟弱翁所至,好贬驳榜额字画,必除去之,出新意,自立名为重书之,然书实不公,人皆苦之。尝过庐陵一山寺,有高阁壮丽。翁弱与僚属部曲拥立,望其榜,曰: “定惠之阁”,旁题姓名漫灭。弱翁放意称谬,使僧梯取之,拂拭就视,乃鲁国颜真卿书,弱翁顾谓曰:“似此字画,何不刻石?”即令刻石,侍者以为笑

有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人代之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领半揖,但乞补还即可,勿复为劳。”时人嗤之。

钱金玉官松江千总,性刚果,尚廉节。道光壬寅 ... 衅起,钱方假归省亲,闻讯,即束装起行。其亲友尼之曰:“ ... 方急,祸福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。

赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。

[宋 陆务观(名游)老学庵笔记]

律知武终不可胁,白单于。愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落。

尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤多人矣。一旦,父谏议入厩,不见是马,因诘圉人,乃曰:“内翰卖之商人矣。”谏议遽谓翰林曰:“汝为贵臣,左右尚不能制,旅人安能蓄此?是移祸于人也。”亟命取马,而偿其直,戒终老养焉。其长厚远类古人。

于令仪。夜获盗。乃邻子也。仪曰。汝迫于贫耳。今以十千资若生。勿复为非。既去又呼之曰。汝贫而夜负钱归。恐为逻者所诘。留至旦而遣之。终不与人言。后子孙相继成进士。人谓悯凶之报。

6. 飞将张宪移疾,部曲汹汹,生异语

飞将张宪移疾,部曲汹汹,生异语。

出自:《宋史薛弼传》

除岳飞参谋官。飞母死,遁于庐山,张宗元摄飞事。

飞将张宪移疾,部曲汹汹,生异语。

此句意即:岳飞的部将张宪移动得非常迅速,军队非常得喧闹嘈杂,也就滋生了一些排异的话语。

部曲:指军队。汹汹:形容声音喧哗,骚乱不宁。

ps:张宪,南宋抗金名将,岳飞最为倚重的部将之一