文言文翻译然则诸侯之地有限

Jan09

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 把句子翻译成现代汉语

(1)既然这样,那么诸侯的土地有限, ... 的秦国的贪心永远没有满足。(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急。

(2)君子广泛地学习,并且经常把学到的东西拿来检查自己的言行,(遇到事情)就可以不糊涂,行为也就没有过失。

(3)何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友。

试题分析:注意重要的文言现象:(1)然则:既然这样,那么……。厌:满足。弥:更加。(2)日:名词作状语,每天。省乎己:状语后置。知:通“智”。(3)渔樵:名词活用为动词,打渔,砍柴。于江渚之上:介宾短语后置。侣、友:名词作动词,以……为朋友(伴侣)。

点评:翻译课内句子是为准确翻译课外句子服务的,所以选用的句子一定要有代有性。本题所选句子比较有代表性,涉及到了通假字、倒装句、词类活用等重要的知识点。

2. 【把句子翻译成现代汉语

①然则,既然这样;厌,满足;奉,奉送.译为:既然这样,那么诸侯的土地有限, ... 的秦国的贪心永远没有满足.(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急.②参,检查;过,过失.译为:君子广泛地学习,并且经常把学到的东西拿来检查自己的言行,(遇到事情)就可以不糊涂,行为也就没有过失.③况吾与子渔樵于江渚之上,状语后置;侣,以…为侣;友,以…为友.译为:何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友. 答案:①既然这样,那么诸侯的土地有限, ... 的秦国的贪心永远没有满足.(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急.②君子广泛地学习,并且经常把学到的东西拿来检查自己的言行,(遇到事情)就可以不糊涂,行为也就没有过失.③何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友.。

3. 【然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,下一句是什么

六国论 苏洵《六国论》 【原文】? 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也.或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完.故曰‘弊在赂秦’也!” 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城,较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍.则秦国之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草弃.今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝.起视四境,而秦兵又至矣.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急.故不战而强弱胜负已判矣.至于颠覆,理固宜然.古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽火不灭.”此言得之. 齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也.五国既丧,齐亦不免矣.燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也.至丹以荆卿为计,始速祸焉.赵尝五战于秦,二败而三胜.后秦击赵者再,李牧连却之.洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也.且燕赵处秦革灭殆尽之际可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已.向使三国各爱其他,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量. 呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也.悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡.为国者,无使为积威之所劫哉! 夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势;苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣.。

4. “然则诸候之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急

译文:既然这样,那么诸侯的土地有限, ... 的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。

出自苏洵的《六国论》,《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》的历史背景应从两个角度着眼:

一是苏洵论述的六国灭亡那个历史时期的情况,借以了解苏洵立论的根据;

二是苏洵所处的北宋时代的历史状况,借以明确苏洵撰写《六国论》的针砭现实的意义及其写作上的特点。

扩展资料:

《六国论》一开始,首先提出了六国破灭的原因。劈头四句话“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦”,苏洵就斩钉截铁地给六国之所以灭亡定下结论。苏洵认为:六国之所以灭亡,不在于它们的武器不锐利,也不在于它们仗打得不好,而是在于他们一味地拿土地作为贿赂,向秦国乞求和平。“赂秦”就是贿赂秦国。

这实际上是削弱自己力量,助长敌人的侵略野心,促使自己走向毁灭。所以作者接着申述说:“赂秦而力亏,破灭之道也。”然而事实上又并不是所有六国都向秦国奉献土地,而那些没有“赂秦”的国家也破灭了的原因是何,或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”

苏洵故意这样设问,然后又作了回答:“不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。”因此,归根结底,“赂秦”是莫大的致命伤。以上这些就是通篇的基本论点,突出强调六国破灭“弊在赂秦”,这是从六国方面来说的。

接着苏洵再从“赂秦”的两个方面来论述这种做法的后果。苏洵指出:秦国由于接受贿赂所得到的土地,比秦国打胜仗所得到的土地要多出百倍,其他各国由于送贿赂而丧失的土地,比它们打败仗丧失的土地也要多出百倍。

秦国所最欢迎而对其他国家所最不利的,当然就不在于作战了。这里的“秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战”,是侧重照应开头四句中的“非兵不利,战不善”,是从另一个角度补充和阐发了“弊在赂秦”的论点。

参考资料来源:搜狗百科——六国论