杜子春传--李复言(国学治要五-古文治要卷四)

Aug12

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

【原文】

杜子春者,盖周隋间人。少落魄,不事家产,以心气閒纵,嗜酒邪游。资产荡尽,投于亲故,皆以不事事之故见弃。方冬,衣破腹空,徒行长安中,日晚未食,彷徨不知所往。于东市西门,飢寒之色可掬,仰天长吁。有一老人策杖于前,问曰:「君子何叹?」春言其心,且愤其亲戚之疏薄也,感激之气,发于颜色。老人曰:「几缗[1]则丰用?」子春曰:「三五万则可以活矣。」老人曰:「未也。」更言之:「十万。」曰:「未也。」乃言「百万」。亦曰:「未也。」曰:「三百万。」乃曰:「可矣。」于是袖出一缗曰:「给子今夕,明日午时,俟子于西市波斯邸,慎无后期。」

及时,子春往,老人果与钱三百万,不告姓名而去。子春既富,荡心复炽,自以为终身不复羁旅也。乘肥衣轻,会酒徒,徵丝竹,歌舞于倡楼,不复以治生为意。一二年间,稍稍而尽,衣服车马,易贵从贱,去马而驴,去驴而徒,倏忽如初。既而复无计,自叹于市门。发声而老人到,握其手曰:「君复如此,奇哉。吾将复济子。几缗方可?」子春惭不对。老人因逼之,子春愧谢而已。老人曰:「明日午时,来前期处。」子春忍愧而往,得钱一千万。未受之初,发愤,以为从此谋生。石季伦﹑猗顿小竖耳。钱既入手,心又翻然,纵适之情,又却如故。不三四年间,贫过旧日。

复遇老人于故处,子春不胜其愧,掩面而走。老人牵裾止之曰:「嗟乎拙谋也。」因与三千万,曰:「此而不痊,则子贫在膏肓矣。」子春曰:「吾落魄邪游,生涯罄尽,亲戚豪族,无相顾者,独此叟三给我,我何以当之?」因谓老人曰:「吾得此,人间之事可以立,孤孀可以足衣食,于名教复圆矣。感叟深惠,立事之后,唯叟所使。」老人曰:「吾心也!子治生毕,来岁中元,见我于老君双桧下。」子春以孤孀多寓淮南,遂转资扬州,买良田百顷,塾中起甲第,要路置邸百馀间,悉召孤孀,分居第中。婚嫁甥侄,迁祔(ㄈㄨˋ付)旅榇(ㄔㄣˋ趁)[2],恩者煦之,雠者复之。既毕事,及期而往。

老人者方啸于二桧之阴。遂与登华山云台峰。入四十里馀,见一居处,室屋严洁,非常人居。彩云遥覆,鸾鹤飞翔。其上有正堂,中有药炉,高九尺馀,紫焰光发,灼焕窗户。玉女数人,环炉而立。青龙白虎,分据前后。其时日将暮,老人者,不复俗衣,乃黄冠绦帔(ㄆㄟˋ配)士也。持白石三丸,酒一巵(ㄓ之),遗子春,令速食之讫。取一虎皮铺于内,西壁东向而坐,戒曰:「慎勿语。虽尊神恶鬼夜叉,猛兽地狱;及君之亲属,为所囚缚,万苦皆非真实。但当不动不语耳,安心莫惧,终无所苦。当一心念吾所言。」言讫而去。子春视庭唯一巨瓮,满中贮水而已。道士适去,而旌旗戈甲,千乘万骑,遍满崖谷,呵叱之声,震动天地。有一人称大将军,身长丈馀,人马皆著金甲,光芒射人。亲卫数百人,拔剑张弓,直入堂前,呵曰:「汝是何人?敢不避大将军。」左右竦剑而前,逼问姓名,又问作何物,皆不对。问者大怒催斩,争射之,声如雷,竟不应。将军者极怒而去。俄而猛虎毒龙,狻猊(ㄙㄨㄢ酸 ㄋㄧˊ尼)狮子,蝮蝎万计,哮吼拏攫而前,争欲搏噬,或跳过其上,子春神色不动。有顷而散。

既而大雨滂澍,雷电晦暝,火轮走其左右,电光掣其前后,目不得开。须臾,庭际水深丈馀,流电吼雷,势若山川开破,不可制止。瞬息之间,波及座下,子春端坐不顾。未顷而散。将军者复来,引牛头狱卒,奇貌鬼神,将大镬汤而置子春前,长枪刀叉,四面週匝,传命曰:「肯言姓名即放,不肯言,即当心叉取,置之镬中。」又不应。因执其妻来,摔于阶下,指曰:「言姓名,免之。」又不应。及鞭捶流血,或射或斫,或煮或烧,苦不可忍。其妻号哭曰:「诚为陋拙,有辱君子,然幸得执巾栉,奉事十馀年矣。今为尊鬼所执,不胜其苦!不敢望君匍匐拜乞,但得公一言,即全性命矣。人谁无情,君乃忍惜一言?」雨泪庭中,且咒且 ... ,子春终不顾。将军且曰:「吾不能毒汝妻耶!」令取剉碓(ㄉㄨㄟˋ对),从脚寸寸剉之。妻叫哭愈急,竟不顾之。

将军曰:「此贼妖术已成,不可使久在世间。」敕左右斩之。斩讫,魂魄被领见阎罗王。王曰:「此乃云台峰妖民乎?」促付狱中。于是鎔铜铁杖﹑碓捣磑(ㄨㄟˋ味)磨﹑火坑镬汤﹑刀山剑林之苦,无不备尝。然心念道士之言,亦似可忍,竟不 ... 。狱卒告受罪毕。王曰:「此人阴贼,不合作得男,宜令作女人。」配生宋州单父县丞王勤家。生而多病,针灸医药之苦,略无停日。亦尝坠火堕床,痛苦不济,终不失声。俄而长大,容色绝代,而口无声,其家目为哑女。亲戚相狎,侮之万端,终不能对。同乡有进士卢珪者,闻其容而慕之,因媒氏求焉。其家以哑辞之。卢曰:「苟为妻而贤,何用言矣?亦足以戒长舌之妇。」乃许之。卢生备礼亲迎为妻。数年恩情甚笃,生一男,仅二岁,聪慧无敌。卢抱儿与之言,不应。多方引之,终无辞。卢大怒曰:「昔贾大夫之妻鄙其夫,才不笑尔,然观其射雉,尚释其憾。今吾陋不及贾,而文艺不徒射雉也,而竟不言!大丈夫为妻所鄙。安用其子。」乃持两足,以头扑于石上,应手而碎,血溅数步。子春爱生于心,忽忘其约,不觉失声云:「噫……」噫声未息,身坐故处,道士者亦在其前。初五更矣,其紫焰穿屋上天,火起四合,屋室俱焚。

道士叹曰:「措大误余乃如是。」因提其髻投水瓮中,未顷火息。道士前曰:「吾子之心,喜怒哀惧恶欲,皆能忘也,所未臻者爱而已。向使子无噫声,吾之药成,子亦上仙矣。嗟乎,仙才之难得也!吾药可重炼,而子之身犹为世界所容矣,勉之哉。」遥指路使归。子春强登台观焉,其炉已坏,中有铁柱,大如臂,长数尺,道士脱衣,以刀子削之。子春既归,愧其忘誓,复自效以谢其过。行至云台峰,无人迹,叹恨而归。

【译文】

杜子春是南北朝时北周至隋朝时的人。少年时放浪不羁,没心思积累家业,心志很高,把一切看得很淡,每天纵酒閒游。把家产花光后去投奔亲友,但亲友们都认为他不是个办正事的人,拒绝收留他。当时已是冬天,他衣衫破烂腹中无食,徒步在长安街上游荡,天快黑了,还没吃著饭,徘徊著不知该去哪裡。他从东街走到西街,飢寒交迫孤苦无依,不由得仰天长叹。这时有位老人拄著枴杖来到他面前,问他为甚么叹息,杜子春就说了他的处境和心情,怨恨亲友们对他如此无情无义,越说越愤慨,十分激动。老人问他︰「你需要多少钱才足够花用呢?」杜子春说︰「我若有三五万钱就可以维持生活了。」老人说︰「不够吧,你再多说一些!」「十万。」老人说︰「还不够吧!」杜子春就说︰「那么,一百万足够了。」老人还说不够。杜子春说︰「那就三百万。」老人说︰「这还差不多。」老人就从袖子裡掏出一串钱说︰「今晚先给你这些,明天中午我在西街的波斯府宅等你,你可别来晚了啊。」

第二天中午杜子春如期前往,老人果然给了他三百万钱,没留姓名就走了。杜子春有了这么多钱,就又浪荡起来,自己认为有这么多钱一生也不会受穷了。从此他乘肥马穿轻裘,每天和朋友们狂饮,叫来乐队给他奏乐开心,到花街柳巷鬼混,从来不把以后的生计放在心上。只一二年的工夫,就把老人给他的钱挥霍个精光,只好穿著很便宜的衣服,把马换成驴,后来驴也没了,只好徒步,转眼间又像他刚到长安时那样,成了个穷光蛋。穷途末路,无可奈何,又仰天长叹起来。刚一长叹,那位老人就出现在面前,拉著他的手说︰「你怎么又弄到这个地步了?真怪。不过没关係,我还要帮助你,你说吧,要多少钱?」杜子春羞愧难当,不好意思开口。老人再三逼问,杜子春只是惭愧地赔礼。老人说︰「明天中午,你还到从前我约见你的地方去吧。」第二天杜子春很羞愧地去了,老人这次给了他一千万。杜子春没接钱就再三表达决心,说这次一定要奋发向上置办家业,今后会成为大富翁,让石崇、猗顿这些古时候的大富翁和他相比,都只算个小角色。老人就把钱给了他。钱一到手,杜子春心又变了,又开始挥霍无度花天酒地了。不到三四年间,又是两手空空,比上次还惨。

这时,他在长安街上次遇到老人的地方又见到了老人,由于太羞愧,就用手捂上脸躲开了老人。老人却一把抓住他的衣服说︰「你能躲到哪裡去?这是最笨的办法。」然后又给了他三千万说︰「这次你要还不改过自新,你就永远受穷吧!」杜子春心想,自己放荡挥霍,最后弄得身上一文莫名,亲戚朋友中有的是豪富的人,但谁也不理睬我,唯独这位老人三次给我巨款,我该怎样做才对得起他呢?想到这裡他就对老人说︰「我得到你这三次教训,应该能够在人世上自立了。我不但今后要自立,还要賙济天下孤儿寡母,以此来挽回我失去的名誉和教化。我深深感激你老人家对我的恩惠,若将来 ... 成一番事业,也完全是因为你对我的教诲和资助。」老人说︰「这正是我对你的期望啊!你有了成就以后,明年七月十五中元节时,你在老君庙前那两棵桧树下等我吧。」杜子春知道孤儿寡母大多流落在淮南,就来到扬州,买了一百顷良田,在城中盖了府宅,在重要的路口建了一百多间房子,遍召孤儿寡母分住在各个府宅裡。对于他自己家族裡的亲戚,不分近亲和远亲,过去对他有恩的都给以报答,有仇的,也进行了报复。完成了自己的心愿后,杜子春按期就到了老君庙去了。

到了庙前,见那老人正在桧树下吹口哨唱歌。见到杜子春后,就领他登上华山云台峰。进山四十多里后来到一个地方,见到一幢高大严整的房舍,看样子不是凡人住的。仙鹤绕屋顶飞翔,彩云在上空缭绕。屋子的正堂中间有一个九尺多高炼丹药的炉子,炉内紫光闪耀,映亮了门窗。有九个玉女环绕著炉子侍立著,炉子前后有青龙、白虎看守著。这时天快黑了,再看那老人,身上穿的已不是凡间的衣服,而是穿著黄道袍戴著黄道冠的仙师了。仙师拿了三个白石丸和一杯酒给了杜子春,让他赶快吃下去。仙师又拿了一张虎皮铺在内屋,在西牆下面朝东坐下,告诫杜子春道︰「你千万不要出声。这裡出现的大神、恶鬼、夜叉或者地狱、猛兽;以及你的亲属们被绑著受刑遭罪,这一切都不是真事。你不论看见甚么惨状,都不要动不要说话,安心别害怕,那就绝不会对你有甚么伤害,千万要想著我这些嘱咐!」仙师去后,杜子春向院裡看,院裡有一个装满了水的大瓮,此外没看到甚么。道士刚走,杜子春就听见外面人喊马叫震天动地,只见满山满谷都是士兵,旌旗飘飘,戈矛闪闪,千乘万骑蜂拥而来。有一个人自称大将军,身高一丈多,他本人和他的马都披著金铠甲,光芒耀眼。大将军的卫士就有几百人,都举著剑张著弓,一直来到屋前,大声呵斥杜子春说︰「你是甚么人?大将军到了怎么竟不迴避!」有些卫士还用剑逼著杜子春问他的姓名,还问他在做甚么,他都一声也不吭。见他不出声,卫士们大怒,一声声喊叫著「 ... 了他!」「射死他!」声大如雷,杜子春仍是不出声,那个大将军只好怒气冲冲地带著队伍走了。过了片刻,又来了一群群的猛虎毒龙、狮子蝮蛇和毒蝎,争先恐后地扑向杜子春要撕碎他吞食他,有的还在他头顶跳来跳去张牙舞爪,杜子春仍是不动声色,过了一会儿,这些毒蛇猛兽也都散去了。

这时突然大雨滂沱雷电交加,天昏地暗伸手不见五指,不一会儿又有大火轮燃烧著在他左右滚动,光在身前身后闪耀,亮得眼都睁不开。片刻之间,院子裡水深一丈多,空中雷声隆隆电光闪闪,像要让山峰崩塌河水倒流,其势不可挡。一眨眼的工夫滚滚的浪涛涌到杜子春的座位前,他仍是端端正正坐著连眼皮也不眨一下。接著那位大将军又来了,领著一群地狱中的牛头马面和狰狞的厉鬼,将一口装满滚开的水的大锅放在杜子春面前,鬼怪们手执长矛和两股铁叉,命令道︰「说出你的姓名,就放了你,如果不说,就把你放在锅子裡煮!」杜子春仍不说话。这时鬼怪们又把他的妻子抓来绑在台阶下,指著他妻子向杜子春说︰「说出你的姓名,就放了她。」杜子春还是不作声。于是鬼怪们鞭打他的妻子,用刀砍她,用箭射她,一会儿烧,一会儿煮,百般折磨惨不忍睹。他妻子苦不堪忍就向杜子春哭号道︰「我虽然又丑又笨,配不上你,但我毕竟给你作了十几年妻子了。现在我被鬼抓来这样折磨,我实在受不了啦!我不敢指望你向他们跪伏求情,只希望你说一句话,我就能活命了。人谁能无情,丈夫你就忍心不出声,让我继续受折磨吗?」他妻子边哭边喊又咒又 ... ,杜子春始终不理不睬。那位大将军也说︰「你不说话,我还有更毒辣的手段对付你老婆!」说著命令抬来了锉碓,从脚上开始一寸寸地锉他的妻子。妻子哭声越来越高,杜子春还是连看也不看。

大将军说︰「这个傢伙有妖术,不能让他在世上久待!」于是命令左右,把杜子春斩了,然后把他的魂魄带著去见阎王。阎王一见杜子春就说︰「这不是云台峰的那个妖民吗?给我把他打入地狱裡去!」于是杜子春受尽了下油锅、入石磨、进火坑、上刀山所有的地狱酷刑。然而由于他心裡牢记著那位仙师的叮嘱,咬著牙都挺过来了,连叫都不叫一声。后来,地狱的鬼卒向阎王报告,说所有的刑罚都给杜子春用完了。阎王说︰「这个傢伙阴险恶毒,不该让他当男人,下辈子让他做女人!」于是让杜子春投胎转世到宋州单父县的县丞王勤家。杜子春转世为女子,一生下来就多病,扎针吃药一天没断过,还掉进火裡摔到床下,受了无数的苦,但杜子春始终不出声。转眼间杜子春长成了一个容貌绝代的女子,但就是不说话,县丞王勤的全家认为她是个哑女。有些人对她百般调戏侮辱,杜子春总是一声不吭。县丞的同乡有个考中了进士的人叫卢生,听说县丞的女儿容貌很美,就很倾慕,就求媒人去县丞家提媒。县丞家藉口是哑女,把媒人推辞了。卢生说︰「妻子只要贤惠就好,不会说话又有甚么关係呢?正好给那些长舌妇作个榜样。」县丞就答应了婚事。卢生按照规矩备了大礼,亲自迎回来做为夫妻。两个人过了几年,感情非常好,生了一个男孩,男孩已经两岁了,十分聪明。卢生抱著孩子和她说话,她不吭声,想尽办法逗她也不说话。卢生大怒说︰「古时贾大夫的妻子瞧不起他,始终不笑,但后来妻子看见贾大夫射了山鸡,也就对他无憾了。我虽然地位不如贾大夫,但我的才学比会射山鸡不强百倍吗?可是你却不屑于跟我说话!大丈夫被妻子瞧不起,还要她的儿子做甚么!」说著就抓起男孩的两腿扔了出去,孩子的头摔在石头上,顿时脑浆迸裂,鲜血溅出好几步远。杜子春爱子心切,一时间忘了仙师的嘱咐,不觉失声喊︰「呀!……」呀声还没完,就发现他自己又坐在云台峰的那间道观中,仙师也在面前。这时是黎明时分,突然紫色的火焰窜上了屋梁,转眼间烈火熊熊,把屋子烧燬了。

仙师说︰「你这个穷酸小子,可把我坑苦了!」就提著杜子春的头髮扔进水瓮裡,火立刻就灭了。仙师说︰「在你的心裡,喜、怒、哀、惧、恶、欲都忘掉了,只有爱你还没忘记。卢生摔你孩子时若不出声,我的仙丹就能炼成,你也就能成仙了。可叹啊,仙才真是太难得了!我的仙丹可以再炼,但你却还得回到人间去,以后继续勤奋地修道吧!」说完给他向远方指了路让他回去。临走时,他登上烧燬的房基,看见那炼丹炉已坏了,当中有个铁柱子,有手臂那么粗,好几尺长,那仙师正脱了衣服,用刀子削那铁柱子。杜子春回到家后,非常悔恨他当初忘了对仙师发的誓,想回去找到仙师为他效力以补偿自己的过失。他来到云台峰,再也没找到任何人迹,只好怀著惋惜悔恨的心情回来了。

【注释】

[1]缗:成串的钱。一般每串一千文。

[2]迁祔:迁柩附葬。榇:棺材。

【注】杜子春(约前30—约58)河南缑氏(今河南偃师南)人。《杜子春传》是唐人传奇中的名篇,作者及出处因刻本流传说法不一,宋代所编《太平广记》卷十六载其出自《续玄怪录》,明代陈应翔刻本的《幽怪录》(即《玄怪录》)四卷中则收录此篇。据考据李复言应为《杜子春》作者,历来也有许多小说选辑题为郑还古作。

【作者】

李复言,名谅,字复言。陇西(今属甘肃)人。生卒年、籍贯均不详。历任彭城令、苏州刺史、汝州刺史、泗州刺史等职。太和四年(830年)游巴蜀,与沉田谈天[1],又与白居易友善,有诗倡和。开成五年(840年)应举时,投省卷于李景让,被斥「事非经济、动涉虚妄」。著有《续玄怪录》五卷。