博物志十二则--张华(国学治要五-古文治要卷四)

Aug16

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

【原文】一

夷海内西北,有轩辕国,在穷山之际,其不寿者八百岁。渚(ㄓㄨˇ主)沃之野,鸾自舞,民食凤卵,饮甘露。

【译文】

在东方海洋的西北部有个轩辕国,在遥远的深山裡面,这裡最短命的也有八百岁。在富饶的水边陆地上,鸾凤自由自在地歌舞,人们吃凤鸟生的蛋,喝天降的甘美雨露。

※※※※※※

【原文】二

白民国,有乘黄,状如狐,背上有角,乘之寿三千岁。

【译文】

白民国,有一种叫做乘黄的野兽,形状像狐狸,脊背上长著角,人要是骑上它,寿命可望达到三千岁。

※※※※※※

【原文】三

君子国,人衣冠带剑,使两虎。民衣野丝,好礼让,不争。土千里,多薰华[1]之草。民多疾风气,故人不蕃息[2];好让,故为君子国。

【译文】

君子国,这裡的人穿戴齐整,腰间佩剑,役使两匹花斑老虎在身旁。百姓穿著野丝织成的衣裳,讲究礼貌谦让,从不争斗。国土方圆千里,长有不少木槿花。这儿的人多数怕风,所以不易繁衍,由于好让不争,因此叫君子国。

※※※※※※

【原文】四

三苗国,昔唐尧以天下让于虞,三苗之民非之。帝 ... 有苗之民,叛浮入 ... ,为三苗国。

【译文】

三苗国,先前尧帝把天下礼让给虞舜,三苗的部族首领对尧提出了反对意见。尧帝 ... 了他,于是三苗的人民就反叛,乘船漂流到 ... 定居下来,建立了三苗国。

※※※※※※

【原文】五

驩兜国,其民尽似仙人。帝尧司徒驩兜之后民,常捕海岛中,人面鸟口。去南国万六千里,尽似仙人也。

【译文】

驩兜国,这裡的人都像是仙人。祖先驩兜当过尧帝的司徒。驩兜国的百姓常常在海岛上捕鱼,他们有人的脸,却有鸟的口。这个国家离中国南方有一万六千里。从画像上看,这些人确实像是仙人。

※※※※※※

【原文】六

大人国,其人孕三十六年生,白头,其儿则长大,能乘云而不能走,盖龙类。去会稽四万六千里。

【译文】

大人国,那裡的人胎儿要在母腹中孕育三十六年才生下来。孩子一生下来便是白头髮,身材高大,能乘云驾雾而不能步行,可能是属于龙种一类。大人国离会稽山有四万六千里。

※※※※※※

【原文】七

厌光国,民光出口中,形尽似猿猴,黑色。

【译文】

厌光国的人,口中能吐出光来,从画像上看其人身子很像猿猴,浑身黑色。

※※※※※※

【原文】八

结胸国,有灭蒙鸟。奇肱民善为拭扛,以 ... 百禽。能为飞车,从风远行。汤时西风至,吹其车至豫州,汤破其车,不以视民。十年,东风至,乃复作车遣返,而其国去玉门关四万里。

【译文】

结胸国,有一种灭蒙鸟。那边的人虽是独臂,但善于做各种捕鸟的装置,来捕 ... 鸟禽。又能做飞车,乘风远行。商汤时一阵西风刮来,把飞车连人一起吹到了河南。汤王毁掉了他们的车,为的是不让当地百姓看见。十年后又刮来一阵东风,汤王打发他们重新做好飞车飞回去。这个结胸国离玉门关有四万里。

※※※※※※

【原文】九

羽民国,民有翼,飞不远。多鸾鸟,民食其卵。去九嶷四万三千里。

【译文】

羽民国,这裡的人长有翅膀,但飞不远。当地多凤凰鸟,人们吃凤鸟的蛋。羽民国离九疑山(在湖南宁远县南)四万三千里。

※※※※※※

【原文】十

穿胸国。昔禹平天下,会诸侯会稽(ㄍㄨㄟˋ桂 ㄐㄧ基)之野,防风氏后到, ... 之。夏德之盛,二龙降之,禹使范成光御之,行域外。既周而还,至 ... ,经防风,防风氏之二臣,以涂山之戮,见禹便怒而射之,迅风雪雨,二龙升去。二臣恐,以刃自贯其心而死。禹哀之,乃拔其刃,疗以不死之草,是为穿胸民。交趾民在穿胸东。

【译文】

关于穿胸国的来历:从前夏禹平定了天下,召各路诸侯到会稽山野聚会,一个叫防风氏的部落酋长迟到了,禹便 ... 了他。夏禹很有德政,有两条神龙降服于他。禹派范成光驾御牠们载著大禹巡视至境外。当他们走遍境外回来的途中,在经过防风氏辖地时,防风氏的两个臣子怀著主子先前被禹 ... 害在涂山的深仇,一见禹便怒从中起,拨箭朝他射去。突然狂风大作,雷电交加,两条龙飞升而去。这两个臣子见状十分恐惧,便用刀刺穿了自己的心胸而死。禹怜悯他们,就把刺胸的刀拔了出来,并用不死草给他们治疗。这样,他们的后代就成了穿胸国民。交趾国在穿胸国的东方。

※※※※※※

【原文】十一

孟舒国,民人首鸟身。其先主为霅(ㄓㄚˊ札)氏,驯百禽。夏后之世始食卵,孟舒去之,凤凰随焉。

【译文】

孟舒国的人,人头鸟身。先代君王叫霅氏,曾驯服上百种鸟。夏朝的时候,他们才开始吃鸟的蛋。后来,当孟舒人离开夏朝时,凤凰都跟随著他们离去。

※※※※※※

【原文】十二

昔刘玄石于中山酒家酤酒,酒家与千日酒,忘言其节度。归至家当醉,而家人不知,以为死也,权葬之。酒家计千日满,乃忆玄石前来酤酒,醉尚醒耳。往视之,云玄石亡来三年,已葬。于是开棺,醉始醒。俗云:「玄石饮酒,一醉千日。」

【译文】

过去有一个叫刘玄石的人到中山的酒家买酒喝,酒家把千日酒卖给了他,却忘了告诉他这酒的特性。玄石到家便醉倒了,几天都没醒。家裡人不知道千日酒的奥妙,以为玄石已经死了,就治办好棺材将他安葬了。到了满一千天的时候,酒家才想起玄石当初买酒喝的事,估计他的酒该醒了。于是找到玄石家探问,玄石的家人说:「玄石已经死了三年了,如今服丧期都满了。」于是酒家会同玄石家裡人一起来到他的坟地,挖开墓穴一看,玄石刚刚醒酒,正从棺材中起身。人说:「玄石饮酒,一醉千日。」

※※※※※※

【原文】十三

旧说云,天河与海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎(ㄔㄚˊ茶),去来不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多齎粮,乘槎而去。十馀日中,犹观星月日辰,自后芒芒忽忽,亦不觉昼夜。去十馀日,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇。见一丈夫牵牛渚次饮之,牵牛人乃惊问曰:「何由至此!」此人具说来意,并问此是何处。答曰:「君还至蜀郡,访严君平则知之。」竟不上岸,因还如期。后至蜀问君平,曰:「某年月日,有客星犯牵牛宿。」计年月,正是此人到天河时也。

【译文】

以前的人说,天上银河与地上大海是相连的。近世有海岛的居民,每年八月乘木筏来往于大海与银河之间,从来都没有误期。某人忽发奇想,立下奇志,想乘木筏作长途航行,去探访银河。他在木筏上建造了阁楼,又备足了乾粮,于是乘木筏而去。十几天中,还看得清楚日月星辰,此后便渺渺茫茫,也感觉不出昼夜的变化。经过十几天,他忽然到达了一处地方,像是一座城市,房屋重重迭迭。放眼望去,只见宫殿中有许多织女,又看到一男子牵著牛在沙洲边让它饮水。牵牛人看到他,惊奇的问他说:「你是怎么来到这裡的?」此人把来意全都说了,并问此为何地。牵牛人回答说:「您回去后,到蜀郡拜访严君平先生就知道了。」此人就没有上岸,在期限中回到地面。后来此人到蜀郡,找到严君平问这件事,严君平回答说:「某年某月某日,有客星犯牵牛宿。」一核对年月日,客星侵犯牵牛宿的时间,正是此访客到银河的时候。

【注释】

[1]薰:通「蕣」。薰华:即木槿,夏秋开花。

[2]蕃息:繁殖增多。

【注】《博物志》是晋朝张华所著的一部奇书,内容包罗万象,有山川地理知识,有历史人物传说,有奇异草木虫鱼、飞禽走兽,也有神仙方术,可谓集神话、古史、博物、杂说于一炉。

【作者】

  张华(之二)(232年-300年),字茂先,范阳方城(今河北固安县)人。西晋文学家、诗人、政治家。[张华全集]