黄冈竹楼记--王禹偁(国学治要五-古文治要卷二)

Aug18

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

【原文】

黄冈[1]之地多竹,大者如椽(ㄔㄨㄢˊ船)[2]。竹工破之,刳(ㄎㄨ哭)[3]去其节,用代陶瓦[4]。比(ㄅㄧˋ必)屋[5]皆然,以其价廉而工省也。

子城[6]西北隅,雉堞(ㄓˋ智 ㄉㄧㄝˊ跌)圮(ㄆㄧˇ痞)毁[7],蓁(ㄓㄣ针)莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼[8]通。远吞[9]山光,平挹江濑[10],幽阒(ㄑㄩˋ去)辽夐(ㄒㄩㄥˋxiòng)[11],不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棊,子声丁丁(ㄓㄥ征 ㄓㄥ征)[12]然;宜投壶[13],矢声铮铮然;皆竹楼之所助[14]也。

公退[15]之暇,被鹤氅(ㄔㄤˇ厂)衣[16],戴华阳巾[17],手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪(ㄓㄜˊ折)居之胜概[18]也。彼齐云、落星[19],高则高矣;井干、丽谯(ㄑㄧㄠˊ桥)[20],华则华矣;止于贮 ... ,藏歌舞,非骚人[21]之事,吾所不取。

吾闻竹工云:「竹之为瓦,仅十稔(ㄖㄣˇ忍)[22];若重覆之,得二十稔。」噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁(ㄔㄨˊ除)上[23],丙申移广陵[24];丁酉又入西掖(ㄧㄝˋ夜)[25];戊戌岁除日[26],有齐安[27]之命;己亥[28]闰三月到郡。四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺(ㄑㄧˋ汽)之[29],庶斯楼之不朽也!

咸平二年八月十五日记。

【注释】

[1]黄冈:今属湖北。

[2]椽:架在桁上用以承接木条及屋顶的木材。亦称「椽子」。

[3]刳:从中间破开再挖空。

[4]陶瓦:用泥烧制的瓦。

[5]比屋:挨家挨户。比:紧挨,靠近。

[6]子城:城门外用于防护的半圆形城牆。

[7]雉堞圮毁:城上矮牆倒塌毁坏。雉堞:城上的矮牆。圮毁:倒塌毁坏。

[8]月波楼:黄州的一座城楼。

[9]吞:容纳。

[10]濑:沙滩上的流水。

[11]幽阒辽夐:幽静辽阔。幽阒:清幽静寂。夐:远、辽阔。

[12]丁丁:形容棋子敲击棋盘时发出的清脆悠远之声。

[13]投壶:古人宴饮时的一种游戏。以矢投壶中,投中次数多者为胜。胜者斟酒使败者饮。

[14]助:助成,得力于。

[15]公退:办完公事,退下休息。

[16]鹤氅衣:用鸟羽制的披风。

[17]华阳巾:道士所戴的头巾。

[18]胜概:美好的生活状况。胜:美好的。概:状况,此指生活状况。

[19]齐云、落星:均为古代名楼。

[20]井干、丽谯:亦为古代名楼。

[21]骚人:屈原曾作《离骚》,故后人称诗人为「骚人」,亦指风雅之士。

[22]稔:谷子一熟叫作一稔,引申指一年。

[23]至道乙未岁,自翰林出滁上:宋太宗至道元年(955年),作者因讪谤朝廷罪由翰林学士贬至滁州。

[24]广陵:即现在的扬州。

[25]又入西掖:指回京复任刑部郎中知制诰。西掖:中书省。

[26]戊戌岁除日:戊戌年除夕。戊戌:998年(宋真宗咸平元年)。岁除日:新旧岁之交,即除夕。

[27]齐安:黄州。

[28]己亥:999年(咸平二年)。

[29]嗣而葺之:继我之意而常常修缮它。嗣:接续、继承。葺:修整。

【注】记叙作者贬黄州营建竹楼,环境之优美和谪居其中的生活的閒适、佳趣。

【作者】

王禹偁(ㄔㄥ称)(西元九 ... ~一〇〇一年),享年四十八岁,字元之,宋济州钜野人,尝自署太原生,先世盖太原人。古文尊韩愈,取迳平易,为有宋古文先驱,承先启后,厥功至伟。在诗歌方面,王禹偁推崇杜甫和白居易。文辞敏赡,太宗时累迁翰林学士、知制诰,为文著书,多涉规讽,故屡见摒斥。著有小畜集等。《王禹偁著作》

【译文】

黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。

子城的西北角上,矮牆毁坏,长著茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一 一描述出来。夏天宜有急雨,人在楼中如闻瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声;这裡适宜弹琴,琴声清虚和畅;这裡适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这裡适宜下棋,棋子声丁丁动听,这裡适宜投壶,箭声铮铮悦耳。这些都是竹楼所促成的。

公务办完后的空閒时间,披著鹤氅,戴著华阳巾,手执一卷《周易》,焚香默坐于楼中,能排除世俗杂念。这裡江山形胜之外,只见轻风扬帆,沙上禽鸟,云烟竹树一片而已。等到酒醒之后,茶炉的烟火已经熄灭,送走落日,迎来皓月,这也是谪居生活中的一大乐事。

那齐云、落星两楼,高是算高的了;井干、丽谯两楼,华丽也算是非常华丽了,可惜只是用来蓄养 ... ,安顿歌儿 ... ,那就不是风雅之士的所作所为了,我是不赞成的。

我听竹匠说:「竹制的瓦只能用十年,如果铺两层,能用二十年。」唉,我在至道元年,由翰林学士被贬到滁州,至道二年调到扬州,至道三年重返中书省,咸平元年除夕又接到贬往齐安的调令,今年闰三月来到齐安郡。四年当中,奔波不息,不知道明年又在何处,我难道还怕竹楼容易败坏吗?希望接任我的人与我志趣相同,继我爱楼之意而常常修缮它,那么这座竹楼就不会朽烂了。

咸平二年八月十五日撰记。