桃花源记--陶潜(国学治要五-古文治要卷二)

Aug21

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

【原文】

晋太原中[1],武陵人,捕鱼为业[2],缘溪行[3],忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步[4],中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷[5];渔人甚异之[6]。复前行,欲穷其林[7]。林尽水源[8],便得一山。山有小口,彷彿若有光,便捨船,从口入。初极狭,纔通人[9];复行数十步,豁(ㄏㄨㄛˋ或)然开朗[10]。土地平旷[11],屋舍俨然[12],有良田美池桑竹之属[13];阡陌(ㄑ|ㄢ千 ㄇㄛˋ莫)交通[14],鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人[15];黄髮垂髫(ㄊㄧㄠˊ条)[16],并怡然自乐[17]。见渔人,乃大惊;问所从来[18],具答之[19]。便要(ㄧㄠ腰)还家[20],(为)设酒 ... 鸡作食[21]。村中闻有此人,咸来问讯[22]。自云先世避秦时乱[23],率妻子邑人来此绝境[24],不复出焉,遂与外人间(ㄐㄧㄢˋ见)隔[25]。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋[26]。此人一一为具言所闻[27],皆歎惋(ㄨㄢˋ万)[28]。馀人各复延至其家[29],皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:「不足为外人道也[30]。」既出,得其船,便扶向路[31],处处志之[32]。及郡下[33],诣(ㄧˋ意)太守[34],说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥(ㄐㄧˋ寄)[35],高尚士也;闻之,欣然规往[36]。未果[37],寻病终[38]。后遂无问津者[39]。

【注释】

[1]太原:应为「太元」,东晋孝武帝司马曜的年号(376—396)。

[2]武陵:晋时郡名,郡治在今湖南省常德市一带。

[3]缘:沿著。

[4]夹岸:溪流的两岸。

[5]落英:落花。一说初开的花朵。屈原《离骚》:「夕飡秋菊之落英。」缤纷:繁多的样子。屈原《离骚》:「佩缤纷其繁饰兮。」

[6]异:惊奇。

[7]穷:尽,走完。

[8]林尽水源:桃花林的尽头,就是溪流的源头。

[9]纔通人:仅能容一个人通过。

[10]豁然开朗:形容山狭隘幽暗一变而为开阔明亮。

[11]平旷:平整广阔。

[12]俨然:整齐的样子。

[13]属:类。

[14]阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌。交通:互相通达。

[15]悉:都,全。

[16]黄髮:指老人。《诗经.鲁颂.閟宫》:「黄髮台背。」郑玄笺:「皆寿徵也。」垂髫:指儿童。古时童子未冠者头髮下垂,故称。潘岳《藉田赋》:「被褐振裾,垂髫总髮。」

[17]怡然:愉悦的样子。

[18]所从来:从何处来。

[19]具:全,都。

[20]要:通「邀」,邀请。

[21]为:远本据曾本、苏写本补。

[22]咸:都。问讯:询问消息。

[23]先世:先辈,祖先。

[24]邑人:同乡人。绝境:与外界隔绝的地方。

[25]间隔:隔绝,断绝往来。

[26]无论:更不用说。

[27]为:给。具言:详细陈述。

[28]惋:怅恨,叹惜。

[29]延:邀请。

[30]不足:不值得,没必要。

[31]扶:沿著。向路:先前进来时的路。

[32]志:作标记。

[33]及郡下:到了武陵郡的城下。

[34]诣:往见。太守:郡的行政长官。

[35]南阳:在今河南省南阳市。刘子骥:名驎之,隐居不仕,爱游山水。(见《晋书.隐逸传》)

[36]规:计划,打算。

[37]未果:没有实现。

[38]寻:不久。

[39]问津:问路。指探访。津:渡口。

【注】这是一篇虚构的用来寄託作者社会理想的作品。它描绘了一幅没有战乱、自给自足、鸡犬之声相闻、老幼怡然自得的世外桃源的图景。儘管这样的社会在当时根本不可能存在,但从中透露了作者对现实社会的不满和否定,也在一定程度上反映了当时广大农民的愿望。全文叙述委婉曲折,层次分明,语言质朴自然,写景明丽如画,虽幻似真,虽虚似实,用艺术的手法展示了一幅古代东方「乌托邦」的图景。

【作者】

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。《陶渊明作品》《陶渊明诗全集_大家艺文天地》

【译文】

东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为业,一天他沿著溪流划船前行,一时间只顾前行,忘了路的远近。忽然遇到一片桃花林,夹著溪水两岸有数百步之长,其中没有其他树木,地上的芳草鲜嫩优美,遍地是掉落的桃花瓣;渔人觉得十分惊奇。接著他又继续向前划船,想穿越这片桃花林。

桃花林的尽头就是溪水的发源地,渔夫走到那裡发现有一座山。山有一个小小的洞口,洞口好像有亮光透出;渔人就离开小船从洞口进去。刚进去时洞很狭窄,仅能容得一个人通过;又朝前走了几十步,突然开阔明亮起来。他看到面前的土地平坦开阔,房屋排列整齐,有肥沃的田地,美丽的池塘及桑树、翠竹一类东西;田间道路交错相通,彼此可以听到鸡鸣狗叫的声音。桃花源中的人往来、耕种、劳作,以及男女穿的衣服,都同外面的人一模一样;老老少少都很安适快乐。他们看到渔人之后,大为惊异;问他从什么地方来的,渔人全都一一作了回答。然后他们邀请渔人到家裡去,备酒 ... 鸡热情款待。村民听说来了这样一个人,都来探问外界消息。他们说自己的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻小和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,从此以后没再出去;于是就跟外界隔绝了。又问渔人现在是什么朝代,他们竟不知道有汉朝,更不要说魏朝和晋朝了。渔人就详尽地讲了自己所知道的事情,听到的人都十分感叹。其他的人也都邀请渔人到自己家裡,拿出酒食来款待。住了几天,渔人要告辞回去,桃花源中的人对他说:「这裡的事不要对外人讲。」

渔人出来以后,找到他的船,就沿著老路回去,一处处都做了标记。到了郡城,就往见太守说了自己进入桃花源的经过。太守立即派人跟随渔人前去,寻找先前所做的标记,结果竟然迷失方向没有能够找到原来的道路。南阳的刘子骥,是个高尚的隐士,听到这件事情,就高兴地计划著想前去探访。但没有能够实现,不久就生病死了。以后就再也没有人去寻找桃花源了。