哀永逝文--潘岳(国学治要五-古文治要卷二)

Aug22

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

【原文】

启夕兮宵兴[1],悲绝绪兮莫承。

俄龙轜(ㄦˊ儿)兮门侧[2],嗟俟时兮将升。

嫂姪兮慞(ㄓㄤ章)惶[3],慈姑兮垂矜。

闻鸣鸡兮戒朝(ㄔㄠˊ)[4],咸惊号兮抚膺。

逝日长兮生年浅,忧患众兮欢乐尠(ㄒㄧㄢˇ险)[5]。

彼遥思兮离居,歎河广兮宋远[6]。

今奈何兮一举,邈终天兮不反[7]!

【注释】

[1]启夕:将启殡之前夕也。

[2]轜:古代载运灵柩的车。

[3]慞惶:恐惧惊惶。

[4]戒朝:亦称「戒晨」,报晓警睡。

[5]尠:俗尟字。少的意思。同「鲜」义。

[6]河广兮宋远:毛诗序曰:河广,宋襄公母归于卫,思而不止,故作此诗也。诗曰:「谁谓河广?一苇杭之;谁谓宋远?跂(ㄑㄧˋ企)予望之。」(谁说黄河宽广?我用一根芦苇作蒿就可以航渡。谁说宋国遥远?踮起脚尖就可看见。)

[7]终天不反:长逝之辞。

【原文】

尽余哀兮祖之晨,扬明燎(ㄌㄧㄠˋ廖)兮援灵輴(ㄔㄨㄣ村)[8]。

彻房帷兮席庭筵[9],举酹(ㄌㄟˋ泪)觞(ㄕㄤ商)兮告永迁[10]。

悽切兮增欷(ㄒㄧ希)[11],俯仰兮挥泪。

想孤魂兮眷旧宇,视焂(ㄕㄨ书)忽兮若髣髴[12]。

徒髣髴兮在虑,靡耳目兮一遇[13]。

停驾兮淹留,徘徊兮故处。

周求兮何获?引身兮当去。

【注释】

[8]燎:火把、火烛。灵輴:载运灵柩的车子。

[]彻房帷兮席庭筵:透过帐篷陈列著灵筵。

[10]酹:以酒洒地而祭。觞:酒杯﹑酒器。

[11]欷:抽泣、悲叹。

[12]焂:光动貌。

[13]靡耳目兮一遇:影像声音就像回到了从前。

【原文】

去华辇(ㄋㄧㄢˇ辗)兮初迈,马回首兮旋旆(ㄆㄟˋ配)[14]。

风泠(ㄌㄧㄥˊ玲)泠兮入帷,云霏(ㄈㄟ飞)霏兮承盖[15]。

鸟俛(ㄈㄨˇ俯)翼兮忘林,鱼仰沫兮失濑(ㄌㄞˋ赖)[16]。

怅怅兮迟迟,遵吉路兮凶归。

思其人兮已灭,览馀迹兮未夷[17]。

昔同涂兮今异世,忆旧欢兮增新悲。

谓原隰(ㄒㄧˊ息)兮无畔[18],谓川流兮无岸。

望山兮寥廓(ㄌㄧㄠˊ聊 ㄎㄨㄛˋ阔),临水兮浩汗[19]。

视天日兮苍茫,面邑里兮萧散。

匪外物兮或改,固欢哀兮情换。

嗟潜隧兮既敞[20],将送形兮长往。

委兰房兮繁华,袭穷泉兮朽壤[21]。

【注释】

[14]辇:车子。旆:旗帜的通称。

[15]泠泠:状声词。形容清脆激越的声音。。霏霏:腾起飞扬的样子。

[16]失濑:搁浅河滩。濑:沙或石上浅而急的流水。

[17]夷:灭也。

[18]原隰:平原。隰:低溼的地方。畔:边际。

[19]寥廓:辽阔,空旷、深远。浩汗:浩瀚。

[20]潜隧:墓道。

[21]委、袭:住。

【原文】

中慕叫兮擗摽(ㄆㄧˋ闢 ㄅㄧㄠ镖)[22],之子降兮宅兆。

抚灵榇(ㄔㄣˋ趁)兮诀幽房,棺冥冥兮埏(ㄧㄢˊ延)窈窕(ㄧㄠˇ咬 ㄊㄧㄠˇtiǎo)[23]。

户阖(ㄏㄜˊ合)兮灯灭[24],夜何时兮复晓?

归反哭兮殡宫,声有止兮哀无终。

是乎非乎何遑?趣一遇兮目中。

既遇目兮无兆。曾寤寐(ㄨˋ勿 ㄇㄟˋ妹)兮弗梦[25]。

既顾瞻兮家道,长寄心兮尔躬。

重曰:已矣!此盖新哀之情然耳。渠怀之其几何[26]?庶无愧兮庄子[27]。

【注释】

[22]擗摽:用身体触地。

[23]埏:墓道。窈窕:深远的样子。

[24]阖:掩盖﹑关闭。

[25]寤寐:寤寐表示无时无刻。寤:睡醒。寐:就寝。

[26]怀之其几何:这份思念终将持续到何时?渠:他,指第三人称。

[27]无愧兮庄子:瞭解死生「通乎命」之哲理与智慧。庄子曰:庄子妻死,惠子弔之,则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:与人居长,子老身死,不哭亦足矣。又鼓盆而歌,不已甚乎?庄子曰:不然,是其始死也,我独而能无概。然察其始,而本无生;非徒无生,而本无形;非徒无形,而本无气。人且偃然寝于巨室,而我噭噭随而哭之,自以为不通乎命,故止。

【注】这篇文是描写由启殡到返哭的整个丧葬的歷程。随著丧葬仪式与歷程的进行,叙述者不断的触景兴情,逐步的咀嚼亡妻由「死亡」以至「永逝」情境的逐步实体化,反覆体味「死别」的真正意涵,以及其令人吞声饮恨的哀感。

【作者】潘岳:西晋文学家。潘安之名始于杜甫《花底》诗「恐是潘安县,堪留卫玠车。」后世遂以潘安称焉。岳字安仁,今河南中牟人,美姿仪,少以才名闻世。与石崇、陆机、刘琨、左思并为「贾谧二十四友」岳为其首。赵王伦篡位,孙秀专政,遇害夷三族。

【译文】

出殡的前夕事务繁多。心中的悲哀几乎无法承受。

在雕绘著龙纹的灵车旁手扶著门。等待著太阳升起就要出殡了。

嫂嫂和侄女心中凄惶。慈祥的母亲心生同情。

在听到鸡叫的那一刻启程。大家都悲伤而捶胸哭号。

死后的日子多么长,而在世的日子又那么短。人生总是忧患的时候多,而欢乐的时候少。

从此生死分离,只有遥遥想念。两人阻隔在遥远的两地,令人叹息。

怎奈何今日一别之后。你就将永远别离,不会回来了。

在这祖祭的时候,我实在极尽悲哀。一手举著火把,一手攀著灵车。

透过帐篷看著陈列著的灵筵。我举起酒杯洒祭,对你说著永久分离的话。

凄惨深切让我抽泣不止。俯身起身之间抹著眼泪。

想念你,想念在一起的旧时光。以前共同生活的情形,彷彿历历在目。

就在这想念你的时刻。看到的影像,听到的声音就像回到了从前。

出殡中,一路上一再地停留。在我们曾经到过的地方徘徊。

找来找去又能找到什么呢?还是起身继续赶路吧。

你嫁到我家好像只是昨天的事。没想到现在已经帮你下葬,马车已是在回家的途中了。

冷冽的强风吹进帷帐裡。天空的乌云覆盖的大地。

现在的我,像忘记林中的巢,垂翅低飞的鸟。像搁浅河滩,仰天吐沫的鱼。

哀伤无法抑制的延续著。本是追求幸福没想到带来的却是不幸。

想念你啊!你的人已经不在了。只有你的足迹还没有完全消逝。

早先同你在一起,现在分属两个世界。回想起旧时的欢乐,反倒增加新的悲痛。

谁说平原没有边际。谁说河流没有岸边。

天空看起来是那么的辽阔。河水看起来是那么的浩瀚。

天空看起来是那么的苍茫。城市看起来是那么的萧索。

这不是外界景象发生了改变。而是我的心情悲哀所致。

墓道又深又广。这躯体将长此以往进入,不再出来了。

当初住在美丽繁华有香气的房子裡。如今住在泉水旁的 ... 土壤中。

伤心地捶胸顿足,大声的叫著你的名字。你从此就要住在这裡作为永久的家了。

手抚著棺材与这地下的房间诀别。墓道幽深,层层棺椁藏著你。

这门一关上,那裡面的灯是否会熄灭。那裡面是否能够辨别夜的终止和晨光的到来。

回来后到摆放灵位的房间又哭泣起来。家人沿袭俗礼,要我不再哭泣,但心中的悲哀没法终止。

啊,是不是你的灵魂归来了。真希望你的灵魂能映入我的眼中。

既然想看你看不到。你能否在睡觉的时候出现在我的梦中。

每当经理家中的事的时候,心裡总是想到你而无法专心。

啊!罢了,这应该是新丧造成的哀伤之情。这份思念将持续到何时呢?希望能够像庄子一样,瞭解死生「通乎命」的哲理与智慧。