哀永逝文--潘岳(国学治要五-古文治要卷二)
时间:2021/08/22 10:11 | 分类:文章大全以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
【原文】
启夕兮宵兴[1],悲绝绪兮莫承。
俄龙轜(ㄦˊ儿)兮门侧[2],嗟俟时兮将升。
嫂姪兮慞(ㄓㄤ章)惶[3],慈姑兮垂矜。
闻鸣鸡兮戒朝(ㄔㄠˊ)[4],咸惊号兮抚膺。
逝日长兮生年浅,忧患众兮欢乐尠(ㄒㄧㄢˇ险)[5]。
彼遥思兮离居,歎河广兮宋远[6]。
今奈何兮一举,邈终天兮不反[7]!
【注释】
[1]启夕:将启殡之前夕也。
[2]轜:古代载运灵柩的车。
[3]慞惶:恐惧惊惶。
[4]戒朝:亦称「戒晨」,报晓警睡。
[5]尠:俗尟字。少的意思。同「鲜」义。
[6]河广兮宋远:毛诗序曰:河广,宋襄公母归于卫,思而不止,故作此诗也。诗曰:「谁谓河广?一苇杭之;谁谓宋远?跂(ㄑㄧˋ企)予望之。」(谁说黄河宽广?我用一根芦苇作蒿就可以航渡。谁说宋国遥远?踮起脚尖就可看见。)
[7]终天不反:长逝之辞。
【原文】
尽余哀兮祖之晨,扬明燎(ㄌㄧㄠˋ廖)兮援灵輴(ㄔㄨㄣ村)[8]。
彻房帷兮席庭筵[9],举酹(ㄌㄟˋ泪)觞(ㄕㄤ商)兮告永迁[10]。
悽切兮增欷(ㄒㄧ希)[11],俯仰兮挥泪。
想孤魂兮眷旧宇,视焂(ㄕㄨ书)忽兮若髣髴[12]。
徒髣髴兮在虑,靡耳目兮一遇[13]。
停驾兮淹留,徘徊兮故处。
周求兮何获?引身兮当去。
【注释】
[8]燎:火把、火烛。灵輴:载运灵柩的车子。
[]彻房帷兮席庭筵:透过帐篷陈列著灵筵。
[10]酹:以酒洒地而祭。觞:酒杯﹑酒器。
[11]欷:抽泣、悲叹。
[12]焂:光动貌。
[13]靡耳目兮一遇:影像声音就像回到了从前。
【原文】
去华辇(ㄋㄧㄢˇ辗)兮初迈,马回首兮旋旆(ㄆㄟˋ配)[14]。
风泠(ㄌㄧㄥˊ玲)泠兮入帷,云霏(ㄈㄟ飞)霏兮承盖[15]。
鸟俛(ㄈㄨˇ俯)翼兮忘林,鱼仰沫兮失濑(ㄌㄞˋ赖)[16]。
怅怅兮迟迟,遵吉路兮凶归。
思其人兮已灭,览馀迹兮未夷[17]。
昔同涂兮今异世,忆旧欢兮增新悲。
谓原隰(ㄒㄧˊ息)兮无畔[18],谓川流兮无岸。
望山兮寥廓(ㄌㄧㄠˊ聊 ㄎㄨㄛˋ阔),临水兮浩汗[19]。
视天日兮苍茫,面邑里兮萧散。
匪外物兮或改,固欢哀兮情换。
嗟潜隧兮既敞[20],将送形兮长往。
委兰房兮繁华,袭穷泉兮朽壤[21]。
【注释】
[14]辇:车子。旆:旗帜的通称。
[15]泠泠:状声词。形容清脆激越的声音。。霏霏:腾起飞扬的样子。
[16]失濑:搁浅河滩。濑:沙或石上浅而急的流水。
[17]夷:灭也。
[18]原隰:平原。隰:低溼的地方。畔:边际。
[19]寥廓:辽阔,空旷、深远。浩汗:浩瀚。
[20]潜隧:墓道。
[21]委、袭:住。
【原文】
中慕叫兮擗摽(ㄆㄧˋ闢 ㄅㄧㄠ镖)[22],之子降兮宅兆。
抚灵榇(ㄔㄣˋ趁)兮诀幽房,棺冥冥兮埏(ㄧㄢˊ延)窈窕(ㄧㄠˇ咬 ㄊㄧㄠˇtiǎo)[23]。
户阖(ㄏㄜˊ合)兮灯灭[24],夜何时兮复晓?
归反哭兮殡宫,声有止兮哀无终。
是乎非乎何遑?趣一遇兮目中。
既遇目兮无兆。曾寤寐(ㄨˋ勿 ㄇㄟˋ妹)兮弗梦[25]。
既顾瞻兮家道,长寄心兮尔躬。
重曰:已矣!此盖新哀之情然耳。渠怀之其几何[26]?庶无愧兮庄子[27]。
【注释】
[22]擗摽:用身体触地。
[23]埏:墓道。窈窕:深远的样子。
[24]阖:掩盖﹑关闭。
[25]寤寐:寤寐表示无时无刻。寤:睡醒。寐:就寝。
[26]怀之其几何:这份思念终将持续到何时?渠:他,指第三人称。
[27]无愧兮庄子:瞭解死生「通乎命」之哲理与智慧。庄子曰:庄子妻死,惠子弔之,则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:与人居长,子老身死,不哭亦足矣。又鼓盆而歌,不已甚乎?庄子曰:不然,是其始死也,我独而能无概。然察其始,而本无生;非徒无生,而本无形;非徒无形,而本无气。人且偃然寝于巨室,而我噭噭随而哭之,自以为不通乎命,故止。
【注】这篇文是描写由启殡到返哭的整个丧葬的歷程。随著丧葬仪式与歷程的进行,叙述者不断的触景兴情,逐步的咀嚼亡妻由「死亡」以至「永逝」情境的逐步实体化,反覆体味「死别」的真正意涵,以及其令人吞声饮恨的哀感。
【作者】潘岳:西晋文学家。潘安之名始于杜甫《花底》诗「恐是潘安县,堪留卫玠车。」后世遂以潘安称焉。岳字安仁,今河南中牟人,美姿仪,少以才名闻世。与石崇、陆机、刘琨、左思并为「贾谧二十四友」岳为其首。赵王伦篡位,孙秀专政,遇害夷三族。
【译文】
出殡的前夕事务繁多。心中的悲哀几乎无法承受。
在雕绘著龙纹的灵车旁手扶著门。等待著太阳升起就要出殡了。
嫂嫂和侄女心中凄惶。慈祥的母亲心生同情。
在听到鸡叫的那一刻启程。大家都悲伤而捶胸哭号。
死后的日子多么长,而在世的日子又那么短。人生总是忧患的时候多,而欢乐的时候少。
从此生死分离,只有遥遥想念。两人阻隔在遥远的两地,令人叹息。
怎奈何今日一别之后。你就将永远别离,不会回来了。
在这祖祭的时候,我实在极尽悲哀。一手举著火把,一手攀著灵车。
透过帐篷看著陈列著的灵筵。我举起酒杯洒祭,对你说著永久分离的话。
凄惨深切让我抽泣不止。俯身起身之间抹著眼泪。
想念你,想念在一起的旧时光。以前共同生活的情形,彷彿历历在目。
就在这想念你的时刻。看到的影像,听到的声音就像回到了从前。
出殡中,一路上一再地停留。在我们曾经到过的地方徘徊。
找来找去又能找到什么呢?还是起身继续赶路吧。
你嫁到我家好像只是昨天的事。没想到现在已经帮你下葬,马车已是在回家的途中了。
冷冽的强风吹进帷帐裡。天空的乌云覆盖的大地。
现在的我,像忘记林中的巢,垂翅低飞的鸟。像搁浅河滩,仰天吐沫的鱼。
哀伤无法抑制的延续著。本是追求幸福没想到带来的却是不幸。
想念你啊!你的人已经不在了。只有你的足迹还没有完全消逝。
早先同你在一起,现在分属两个世界。回想起旧时的欢乐,反倒增加新的悲痛。
谁说平原没有边际。谁说河流没有岸边。
天空看起来是那么的辽阔。河水看起来是那么的浩瀚。
天空看起来是那么的苍茫。城市看起来是那么的萧索。
这不是外界景象发生了改变。而是我的心情悲哀所致。
墓道又深又广。这躯体将长此以往进入,不再出来了。
当初住在美丽繁华有香气的房子裡。如今住在泉水旁的 ... 土壤中。
伤心地捶胸顿足,大声的叫著你的名字。你从此就要住在这裡作为永久的家了。
手抚著棺材与这地下的房间诀别。墓道幽深,层层棺椁藏著你。
这门一关上,那裡面的灯是否会熄灭。那裡面是否能够辨别夜的终止和晨光的到来。
回来后到摆放灵位的房间又哭泣起来。家人沿袭俗礼,要我不再哭泣,但心中的悲哀没法终止。
啊,是不是你的灵魂归来了。真希望你的灵魂能映入我的眼中。
既然想看你看不到。你能否在睡觉的时候出现在我的梦中。
每当经理家中的事的时候,心裡总是想到你而无法专心。
啊!罢了,这应该是新丧造成的哀伤之情。这份思念将持续到何时呢?希望能够像庄子一样,瞭解死生「通乎命」的哲理与智慧。