史话0 62 对字典的期许

Oct01

史话0 62 对字典的期许

时间:2019/10/01 23:51 | 分类:基督教

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

    林锦生协助甘为霖编修字典时,在大学 ( 神学院的通称 ) 有一位教员,名黄信期 ( 秀辉, 1866~1936) 。其父黄西经, 1879 年受洗, 1881 年任长老,是嘉义教会首位受设立的长老,信期进大学是 1885 年。 1907 年接应聘任太平境教会牧师之高金声却赴任大学,担任「新旧约的总论」、「基督本记」等课,近 20 年。 1912 年 1 月至 1918 年 9 月间当太平境教会长老。东门教会成立后移籍去, 1924 年被任东门长老。     针对字典编修事,黄信期曾多次表示意见。他谓 : 「尝看甘牧师之自署甘为霖三字,字划偏斜,点拨歪扭,宛似破笔(昔时入熟拜师曰破笔)未久者之涂鸦。可见所识文字,数极有限。今居然计划出版,可谓志可嘉,其勇可佩」。「试想以一年高体老行将退休之外籍教士身份,居然奋志修撰字典,苟非具有常人所不能企及之臆识及毅力,安克臻此 ? 」     又谓「字典之生命,在于读音之是否正确。字音正确,字典本身之评价,自会高升。如潦草疏忽,必误大事」。幸者,甘牧师对读音之必须准确,甚留意。另谓 : :「此厦门音字典,解说用闵南俗语,工具又是罗马字。撰修上,既无遣词造句之困扰,有免旁征博引之麻烦。单刀直入,只说白话。不须多久,事半功倍,原稿俨然成轶矣」。如自锦生向甘牧师报到之 1907 年 (3 月)算起至字典刊行之1913年,其间6年林锦生陈大锣两位学生研钻努力奠定了字典的地位。      读「黄武东回忆录」(见50~53页),有一段在神学校一年级(19?年入学)得罪了林燕臣牧师的故事。林燕臣是前清秀才,在神学校授汉文。他的「音解」一课,是自汉文文理和合圣经选出较困难的字,一音一解。黄武东坐在前排,拿起别的书放到桌上,头也不抬,迳自看自己的,教师问: 「为什么听课 ? 」答 : 「 一音一解,买一本甘字典来自己翻,自己查便是,何必在课堂里浪费心神与时间?」全班哗然,林燕臣大怒。甘为霖编「厦门音新字典」,当时在一般心目中已是权威之作。      话说回来,黄信期也曾建议,务必汇集日文中惯用之汉字文句成语,以提高字典之効用。以锦生当时之日文能力当然无法达成此项任务,只有「自叹心有余力不足,徒抱愧歉而已」。黄信期之这些见解,均见于林锦生「七十年前之回忆」。    以上内容由(历史新知网)整理发布,部分内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。