史话0 61 俗语字在甘字典

Jul07

史话0 61 俗语字在甘字典

时间:2019/07/07 06:15 | 分类:基督教

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

    甘为霖编「厦门音新字典」,不仅收有正字,有同音异形字、俗字,也有所谓高级字形而较少实用 ) 、罕用字、偏字及怪字,各个别占一行,列记读音及解义。注音用用罗马宇。正字、字首用大写 . ;俗话音,则一律小写。抬头单字,先记字头大写之罗马字读音,次列汉字,而字义解说殴后。抬头俗语,首列语音,次记正字、读音,而以括弧包之,如 :Lak( 六 liok) ,再汰列解说。     正字之音义,以「康熙字典」为准,问题不多。惟俗语字, - 编者靠当时在闽南及台湾省「十五音」字汇外,参考无书引经据典,只有道听涂说。俗语所该当之正字,或口传失真而有语无字者为数甚多。虽然不阵烦劳探访查问,往住为斟酌一字半语,耗多时而不能定案。     林锦生与册房经埋孙耀云有很好的交住。他说孙先生牛衣冠随便、边幅不修 . ‘ … 其实并非胸无点墨 ... , . 心存私淑。孙曜云对俗语偏字之蒐集与研究,更有奇特癖好。一日问锦生日 : 「君为甘牧师字典编修员,雅俗兼备。雅者正字音义,自有康熙字典,足资依据,事工比较简单。俗者俗语,散漫参差,乱杂无据。虽有十五音字汇,足资借镜。但也有不能尽如人意者,则奈何 ? 」继口问曰 : 「如此馅饼之「馅」,水饺之「饺」,你们字典有无此字 ? 又如淘井之「淘」字,汰米之「汰」字,君知之否 ? 」上面四字,虽非常用,却是浅显之俗语字。待锦生即将作笞时,耀云接踵再问说 : 「再如俗语 Kau soa-sap 之 soa-sap ,其正字何如 ? 锦生敧头俯首,若有所思。半 晌始以「琐屑」二字报之。耀云拍手笑日 : 「语云 : 后生可畏。信哉斯言 ! 闻君所答,可以知君确非泛泛者流可比。有幸哉 ! 真甘字典乎。」     锦生得耀云之鼓励,甚至他辞退编修后仍继续搜寻探讨俗语字,共得参考书所无者 53 字,而于 1911 年春交给甘为霖云。 ( 据「七十年前之回忆」 )     孙耀云,桥仔头后卫庄人, 1883 年由黄月德导引入信,于 1886 年 1 月 24 日由巴克礼牧师领洗,同年到册房做印刷工, 服务 33 年,其间升为经理,更至公报社主任。 1896 年至 1903 年任太平境教会执事, 1903 年至 1911 年任长老。退休后转属东门教会。以上内容由(历史新知网)整理发布,部分内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。